Colossenses 3

Mattup ki Taasuwa ere Aware (MOZ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kune Raa yʼun tiʼn bilɗe tʼAlmasi kaŋ soo, iŋkino maŋ kun deho sulɗi ɗoŋ a kandaane, a ume wede Almasi yi-guune a ammade Raa.
1 Kwa i kwamorob na’atube kwa’inu’in, Keriso morobone mimisir ana veya. Kwa bairi kwamisir maiye yawas anababatun kwabai. Imih dogor tutufin etei Keriso maramaim God uman asukwafune mare toto buyoy ma’agiy wanawanan ema’am, i kwana’itin.
2 Kun dʼelke ki poone a sulɗi ɗoŋ a kandaane, a sulɗi ɗoŋ a siiɗo ye.
2 A not tutufin etei mar ana sawar isah kwananot, men iti tafaram ana sawar isah kwananot kwanekwanemih.
3 Ɗerec, kun tʼinda tʼAlmasi kaŋ soo, wo lekkiyaguŋ ere aware Raa yʼun ele gette itatú i ki tʼiiɗiba ye ɓotto, todʼte tʼAlmasi a bey Raa.
3 Anayabin kwa kwamomorob ana veya, kwa ayawas anababatun i Keriso wanawananamaim. God botan no maramaim ema’am boro nit kwanab.
4 Lekkiyaguŋ ere aware gette, un tʼeliyo Almasi ki daayum. Iŋkinoʼŋ aame yʼiina yʼan ti giza tuddí a ɗuwo maŋ, kune toŋ Raa yʼan di kiza tudduguŋ a ɗuwo ti yode Almasi kaŋ soo, wo ɗoŋ pay an di wolla darƴikadí gette kune toŋ adda.
4 Kwa a yawas anababatun i Keriso. I nabirerereb ana veya kwa auman boro ana aiwobomaim kwanarun, ana marakaw bairi kwanafaram.
5 Iŋkino maŋ sulɗi ɗoŋ pay ulpi a lekkiyaguŋ ere a siiɗo gette, kun tiʼn aɗɗo mendaŋ ti biza kʼulbuguŋ me, sulɗi ɗoŋ aakede: boliyo, sulɗi pitiŋko, n̰aapu, sulɗi ɗoŋ ulpi tudde ti dehu, wo okkiso a sulɗi pay. Sulɗi ɗoŋ kee kʼokkiso eego geŋ, i tʼize loŋgayzá i jiire Raa.
5 Imih tafaram ana bowabow kakafih kwa wanawananamaim ma kura’ara’ahi kwasisinaf i kwanekwan kwanimuruben. Baisesebar kwanekwan, gubagub kakafih, in sesebar ana koukra’at, not kakafih ana koukra’at, naatu kabat, nati sawar etei i uma matamatar.
6 Ita kʼolɗiko ere iŋkino, kulkuwo Raa ti-ɗeegu a tukki ɗoŋ i-ti toogiyo a yode me.
6 Anayabin sabuw iyab sawar iti na’atube tisisinaf isan God ana yaso’ar wanawanan boro hinarun.
7 Geŋ kune toŋ kun izire iŋkino aame ti kaaga kun likke adda kʼolɗiko geŋ me.
7 Naatu kwa marasika iti tafaram ana naniyanamaim kwama kwareremor ana veya, ayawas i nati na’atube kwama kwasisinaf.
8 Wo ɗe aŋkeŋ, kane pay geŋ kun di sebbo darguŋ, sulɗi ɗoŋ aakede: kulkuwo, zehiso kulkuwo wo bundiko. Soŋ kalɗita tudde, ise ono ɗoŋ ki sukiyagi toŋ i kʼaɗɗe ye ti biziguŋ me.
8 Baise boun nati sawar i kwanihamiyen, yaso’ar, baigagamat okwanekwan, baigeg, bobowen, baifa’efa’en, naatu tur kakafih okwanekwan.
9 Kun lihite ono ti tudduguŋ ye, kono lekkiyo ere olɗo ti naabatú pay kun tʼiili,
9 Taiyuw men kwanakutabitabir kwanifufuwen, anayabin kwa kanab atamanin kakafin naatu ana bowabow kakafih auman i kwaikiya’ub kwabosair.
10 wo kun tʼumɓe lekkiyo ere aware. Geŋ kune ɗuwo ɗoŋ aware, wo Raa yi naabiya daayum adda kʼadduguŋ kono kun deeƴe aa yode wede unni ziipe. Yʼisiyo iŋkino kono kun di yʼ suune a ceere ki ceeriyo.
10 Naatu boun kwa i kanab boubun kwaiyoun, Itinin gewasin maiyow, nati kanab boubunamaim boro nama narube’ebe’eyay mar etei nabonawiy ayawas niboubun. Kwanan Keriso iti yawas wowab bit i ana’itininabe kwanamatar, naatu ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob.
11 Aŋkeŋ âhuntu tudde umbo a edayí me, ise eŋ Yawudiyagi, eŋ Yawudiyagi ye, ise eŋ ɗoŋ i wilɗa ponde, eŋ ɗoŋ daa walɗu, ise eŋ ɗoŋ daa suuniyadaŋ, eŋ ɗoŋ kʼita ɗuwo aa seyɗi, ise eŋ ɓule, eŋ ɓule ye toŋ maŋ, wo munɗa wede a di jiire pay Almasi, yoŋ yi lekkiyo adda kʼadde ki ɗoŋ pay i ziipe addaŋ a yode.
11 Iti yawas boubun wanawananamaim ana kouseb men ema’ama, boro men hinao, Jew orot, Ufun Orot, ana ar afu’afuw, ana ar tutufin, o beref mowan, sabuw mowan, so’obayan, akirwairafin, men akirwairafin. Baise Keriso i sawar etei isah naatu etei wanawanahimaim.
12 Kune Raa yʼun tiʼn ize ɗoŋzí, yʼunni biire wo yʼunni giyye ɓaadaŋ. Kono kamo kun iso naabo ere aakede: kun wollo sommagi ɗuwo, kun iso beehiye, kun kili tudduguŋ ye, kun koona ɗoŋ tasse wo ɗoŋ an dʼede omɓin̰e.
12 Kwa i God ana sabuw kwa iyabuwi naatu i nowanamih rubini. Imih kwa a sawar boro iti kwana’abur, dogor wanawanan yababan ana naniyan nama, manaw kabeber, yara’iyen, matananub naatu yatenanub.
13 Ise wede tuuku ti lekkiyadí lekkiyadí toŋ kun sooɗo tudduguŋ, wo aame wede ti diinaguŋ i-dʼede ono ti bakadí maŋ, an aa tʼiso tambobino ti tuddaŋ me, aa Galmeega yʼun tʼize tambobino a kune pây.
13 Taituwa baibaisih isan anot i nama, kwanibaibaisbonen naatu veya ta taituwa ta natawan nagam na’u’uwi na’at ana kakafin inanotawiy, Regah enotanotawiyi na’atube. Taituw hai kakafih inanotawiy|alt="forgive each other" src="IB04185.tif" size="span" loc="Col 3.13" copy="Illustration by Dr. Farid Faadil. Used by permission." ref="3.13"
14 Wo tʼekki sulɗi pay geŋ kun geyyo tudduguŋ. Geyyiso todʼte aa sibe wede un tiʼn kettiyo kune pay bin̰ bin̰.
14 Sawar etei tafahimaim yabow i faifuw gewasin anababatun, nati yabowamaim sawar etei boro tufuwamaim nita’imon gewasin.
15 Geŋ toose ere kʼAlmasi ti dokko biza kʼulbuguŋ. Geŋ iŋkino Raa yʼunni wiike kun di lekke pay adda toose gettiyo, kono kune tudde soo. Wo Raa kun yʼelko daayum.
15 Tufuw nati Keriso ebit i dogor wanawanan nabonawiy; anayabin iti tufuwamaim God kwa eafi kwana ita’imoni biya ta’imon matar. Imih mar etei merarayow kwanitin.
16 Geŋ rabila kʼAlmasi ti laalatú pay i lekko adda kʼadduguŋ. Kun dooyo tudduguŋ, kun tooko kuude ti tudduguŋ ti suuniyo kʼono ere pay. Kun ôoro wo kun rooto koɗuwo a Raa tʼadduguŋ pay tʼurzi kʼôrɗari ɗoŋ ki tamma Raa, ti ôrɗari ɗoŋ kʼono Raa wo ti ɗoŋ ettiyo tʼurzi kʼUnde Raa.
16 Keriso ana tur kwa dogor wanawanan na’in namowar natit anot narerekab taituwa kwani’obaibiyih naatu kwanarube’abe’atih. Psalmamaim, ewamaim naatu dinab hai ewamaim kwanatabor God kwanabora’ara’ah dogor ere merarayow auman.
17 Sulɗi ɗoŋ pay kun ise geŋ, ise tʼurzi rootiyo kʼono ise tʼurzi naabo toŋ maŋ, kun iso a suma ere ki Galmeega Isa, wo tʼurzi yode kun di roote koɗuwo a Meega Raa.
17 Sawar etei kwasisinaf o turamaim kwa’o etei i Regah Jesu wabinamaim kwanasinaf, merarayow i wanawanamaim nan Tamat God biyan natit.
18 Ni rootiyo a kune erayi, kun kili tʼekki kuuluguŋ ye, iŋkino beehiye aakede ɗoŋ i daaniya urzi Galmeega an dʼisiyo.
18 Baibin a’aaw oro’orot fanah kwanab, anayabin o Kirisiyan babin a bowabow i boro nati na’atube inasinaf.
19 Ni rootiyo a kune kuuli, kun geyyo erayguŋ, kun an ise ɓaaze ye.
19 Kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, men baibin isah mata natakiyatamih.
20 Ni rootiyo a kune in̰n̰i, kun ollo ono pay ki maawuguŋ, geŋ munɗa wede Galmeega ulbí i-dʼise uŋse.
20 Kwa kek i mar etei hinat tamat fanah kwanab, anayabin hinat tamat fanah kwanabaib, Regah i boro niyasisir gagamin maiyow kwa isa.
21 Ni rootiyo a kune maawi, in̰n̰iguŋ kun tiʼn kulkuwe ye, para maŋ tuddaŋ a rorriga.
21 Kwa orot babin airi a kek men asir kwanao yawayawananih, anayabin a kek boro gubamih nahurir.
22 Ni rootiyo a kune ɓulagi, kun ollo ono pay ki galmaawuguŋ ɗoŋ a siiɗo. Kun ise iŋkino aame kane a ɗaanaguŋ kono ulbaŋ an dʼise uŋse ɗoo ye, wo ɗe kun ollo onamaŋ tʼadde soo kono kun orgiso a Galmeega Isa.
22 Kwa akirwairafi a orot ukwarih sawar tutufin etei teo na’atube kwanifanabow. Men hina’i’iti ana veya akisin fanah kwanab, iti orot gewas rouwamih, baise dogor tutufin etei kwanasinaf. Anayabin kwa i Regah kwakakafiy kware dogor me erabirab.
23 A naabo ere tuuku kun isiyo gette, kun ti naabo tʼadduguŋ pay aa kun naabiya a Galmeega batum, a ɗuwo ye.
23 A bowabow abisa kwabowabow dogor tutufin etei kwanabow, Regah isan kwatabowabow na’atube, men orot isan.
24 Kun ise iŋkino kono kun suune kun tʼooney munɗa wede Galmeega yi dehu yʼun tʼeley tʼadda sulɗi ɗoŋ yi boohiyo a kandaane a ɗoŋzí. Geŋ Galmeega wede kun i-naabiya miŋ, yoŋ Almasi.
24 Regah ana toto ana buyoy boro a baiyanamih nabit i kwa kwaso’ob. Anayabin Keriso isan kwabowabow i kwa a orot ukwarin anababatun.
25 Wo a wede i ki sooru ki diine ye geŋ, Raa yi-tʼela daŋgay a sooruzí ere ki diine ye gette, kono Raa geŋ yʼinni wolliyo kine ɗuwo pay miŋ kaŋ soo.
25 Naatu orot yait kakafih isisinaf ana baiyan boro nati kakafih sisinaf isan nab; anayabin God i sabuw etei ana fofoninamaim ebibabatiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.