Atos 25

Mattup ki Taasuwa ere Aware (MOZ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Aame Pestus yʼiina a siiɗo gettiyo maŋ yi dʼize onniyo aɗo, maŋ yʼa-gili ti Sezare ki Zeruzalem.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Deero ɗoŋ seɗeke ti deero Yawudiyagi geŋ an dʼiide, an i di tʼîide taaya a tukki Pool, an di yʼ tunde wo an di koɗɗime, anʼde:
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 «Kʼay ise beeko maŋ, Pool kʼa-di tʼetto ki Zeruzalem.» Wo kane Yawudiyagi an tʼikkima tuddaŋ kono an di yʼ tʼîda urzi.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Wo Pestus yʼan di ruute, yʼede: «Pool yoŋ adda daŋgay a Sezare, saŋ maŋ nuŋ batum ni-kima kʼummey me.»
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Wo yʼa ruute sey, yʼede: «Ɗoŋ deero ti diinaguŋ an di-ɗeega ti nuuno ki Sezare, wo aame munɗa wede Pool yʼize ulsu geŋ, on o-di tʼîdey taaya.»
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Pestus yi dʼizo onniyo gessire koo koomat ɗaŋ ɗaŋŋal a Zeruzalem me, saŋ yʼa-gime ki Sezare. Ti soggatú maŋ yʼa-guune a ume kʼisiyo booro, wo yʼan di ruute an di wiiko Pool.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Aame Pool yʼiina maŋ kane Yawudiyagi ɗoŋ iido ti Zeruzalem an di ti ɗuule, an dʼorbite ono ɓaadaŋ wo ulpi siidaŋ a tukki Pool me, ono ɗoŋ an orbite geŋ an kʼaane an ki tiʼn roote ɗerec ye.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Wo Pool kʼooɗibe kʼeedí, yʼede: «Nuŋ ni kʼize ye munɗa ulsu a urzi kʼoogoro Yawudiyagi, a urzi Ɓoy Raa, ise a mozigo goole ki Romeŋ toŋ maŋ.»
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Yode Pestus geŋ yi dehu Yawudiyagi ulbaŋ an dʼise uŋse, iŋkino maŋ yʼa tunde Pool, yʼede: «Kunuŋ ki dehu kʼa ette Zeruzalem, in tʼisey booro kʼonamá a ɗaanadó a ummey ko?»
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Pool yi diʼn gime onamí, yʼede: «Aha, nuŋ ettiŋ booro ere aa a ɗaana mozigo goole ki Romeŋ, onamó kun tiʼn wollo a en̰n̰o. Nuŋ munɗa ulsu a Yawudiyagi nʼan kʼize ye, aa kee batum ki suune.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Wo aame ki kotto ni suune ni tʼize olɗiko wo ni tʼize munɗa o tʼîde kʼunto maŋ, ni ki-tooge ye nʼa tʼinda. Wo ɗe aame munɗa wede an ni sakiysa eŋ ɗerec ye maŋ, wenɗa wede i-tʼoone urzi an diʼn tʼele a bey kane umbo. Nuŋ booradó ette a aaney di mozigo goole ki Romeŋ.»
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Iŋkino maŋ aame Pestus an ti ruute ti ɗoŋ i-dʼeliyo kooke maŋ, yi di ruute, yʼede: «Kee kʼunte suma mozigo goole ki Romeŋ geŋ, kʼa eŋgila ki ɗaana yode mozigo goole ki Romeŋ.»
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Onniyo miibi kʼita maŋ, mozigo Agiripa ti teemadí Berenis an dʼiina a Sezare, an i-di tʼiso toose a Pestus.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 An likke onniyto ɓaadaŋ aŋgen̰n̰o, aame geŋ Pestus yi di tʼîide taaya a mozigo kono Pool geŋ me, yʼede: «A eŋ i dʼede wedusu Peelikis yi iili adda daŋgay.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Aame nʼiide Zeruzalem geŋ, deero ɗoŋ seɗeke ti ɗoŋ i dokkiyo Yawudiyagi an dʼede ono ti yode, wo an di nʼ tunde anʼde, ni rooto yo eŋ booro ti yʼ ziiɗa.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Wo nʼan di ruute, nʼede: “Kaye Romeŋ ay kʼisiyo ye iŋkino me, daa ki wede an i-gi dʼiide kʼume booro yi ki ɗiige bizí a ɗaana ki ɗoŋ i yi sakiysa ye me.”
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Iŋkino maŋ kane an tʼiido ken̰n̰o ki sirpadó, wo soggo maŋ kesiko nʼa-guune a ume booro wo nʼan di ruute Pool an di yʼ wiiko ki ɗaanadó.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Wo kane ɗoŋ an yi sakiysa geŋ an iina maŋ, an ki ruute ye a sulɗi ɗoŋ oon̰e aa nuŋ nʼelkiyo yʼize me.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 An dʼede niikiyto ɗaŋŋal ti yode a urzi daaniya Raazaŋ, wo a tukki wede soo sundí Isa yoŋ geŋ yʼinda wo Pool yʼede yoŋ zeere.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Wo nuŋ ni ki suune ye urzi ɗekkiyo booro a ono geŋ me. Iŋkino maŋ nʼa tunde Pool yʼa ette Zeruzalem, an tʼisey booradaŋ a ummey a onamaŋ geŋ me.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Wo Pool yʼa-tuuge, yʼa dihe yʼa tʼette ki ɗaana mozigo goole ki Romeŋ, yode a wolley onamaŋ me. Iŋkino maŋ nʼan di ruute a asigiryagi an di yʼ boohe a daŋgay bini onniyo ere nʼa ti yʼ tʼigiba kʼume mozigo goole ki Romeŋ.»
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Agiripa yi di ruute a Pestus, yʼede: «Nuŋ batum ni dehu wede geŋ nʼa yʼolliga.» Pestus yi di ruute, yʼede: «Soggo kʼa yʼolliga.»
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Iŋkino maŋ ti soggatú mozigo Agiripa ti teemadí Berenis an tʼusso kallagi moziko, an tʼiide ti deero kʼasigiryagi wo deero siiɗo adda biino ere kʼogiyso. Maŋ Pestus yʼan di ruute ɗoŋzí, Pool an di yʼ wiiko.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Aame geŋ Pestus yʼa ruute, yʼede: «Mozigo Agiripa wo kune ɗoŋ pay ti kaye, kun wollo wede eŋ, kane Yawudiyagi pay an dʼiido an o di ruute ono a eedí. An di nʼuuney a Zeruzalem, wo an dʼiido ken̰n̰o pay, an ɗollite wede eŋ i-kʼede urzi yʼa ki lekke zeere ye baa.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Wo ki nuŋ, ni kʼuune ye munɗa wede ulsu yʼize i-di tʼîde kʼunto me, wo ɗe yode batum yʼede onamaŋ eŋ an i ɗeŋgey mozigo goole ki Romeŋ. Iŋkino maŋ ni dihe nʼa ti yʼ tʼigibe kʼummey ki ɗaana yode.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 A tukki yode eŋ ono ɗoŋ ni di raaŋe a mozigo goole ki Romeŋ ni kiʼn suune ye. Kono kamo nʼa di-tʼiido ki ɗaana kune, wo toc miŋ ki ɗaana kee mozigo Agiripa. Kun ti yʼ tundita maŋ, koo ni-tʼoona ono ɗoŋ nʼaana ni di raaŋa a yode me.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Ɗerec ye, kʼa tʼigibe wede daŋgay ki Room daa ki suuniyo munɗa wede ulsu yʼize me.»
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.