Apocalipse 8
Mattup ki Taasuwa ere Aware (MOZ) vs ARIB
1 Saŋ Ulo Damu yʼa ɓurke tiibi wede ki sarat. Aame geŋ a kandaane i dʼinda kuy, peeɗo suma kʼa ozire kuɓɓaara sire.
1 Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
2 Saŋ nʼa wulle maaleekiyagi sarat an tʼîhira a ɗaana Raa, an an dʼeele parragi sarat.
2 E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 I dʼiido maaleeka ti doolo yʼa tʼîhira a sirpa kʼume seɗeke, a beezí banjirka ki dap. An i-dʼeele sulɗi koddiyo ɓaadaŋ eeɗiyadaŋ uŋse, yi di tʼele a Raa ti tondiyo ere pay ki ɗoŋ ki Raa, a ume seɗeke wede ki dap a ɗaana kaakido moziko gettiyo.
3 Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 Saa ki sulɗi koddiyo eeɗiyadaŋ uŋse ti tondiyo ki ɗoŋ ki Raa adda banjirka a bey maaleeka gette, i di-koliyo ki ɗaana Raa.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
5 Saŋ maaleeka yʼa tʼumɓe banjirka gette, yi-tʼûune ti ubali ɗoŋ a ume seɗeke wo yʼa-zibbe siiɗo. Maŋ i dʼize tarkuuse, eɗɗisito, omilte wo ŋoŋŋirso siiɗo.
5 Depois do anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o lançou sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Kane maaleekiyagi ɗoŋ sarat ti parragi sarat a beezaŋ geŋ, an tʼikkima tuddaŋ ki baahu.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Maaleeka wede ki poone yʼa biiha parre, maŋ goyoyo wo uwwo kalsiya puuzo a iipo siiɗo, kese soo ti diine kesiyagi aɗo ki siiɗo a tʼigge, kese soo ti diine kesiyagi aɗo ki inda a tʼigge, wo soole zeere pay a tʼigge.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, que foram lançados na terra; e foi queimada a terça parte da terra, a terça parte das árvores, e toda a erva verde.
8 Saŋ maaleeka wede ki sirwe yʼa biiha parre, maŋ munɗa soo iŋkino aa mokkolo meeda a ziiɗa uwwo wo an ti yʼ gibira adda bar, wo kese soo ti diine kesiyagi aɗo ki bar a tʼize puuzo.
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 Kese soo ti diine kesiyagi aɗo ki seyɗi ɗoŋ adda kʼahu a tʼinda, wo kese soo ti diine kesiyagi aɗo ki tookiyagi a dimɓe.
9 E morreu a terça parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destruída a terça parte dos navios.
10 Saŋ maaleeka wede kʼaɗuwe yʼa biiha parre, maŋ mooliso meeda i dʼoggiyo ɗala ɗala aa biŋge tʼa iiro ti kandaane, wo tʼa-tʼiire a kese soo ti diine kesiyagi aɗo ki oyɗayi wo ti omagi kʼokko kʼahu.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
11 Mooliso gette sundutú Makaɗigi. Kese soo ti diine kesiyagi aɗo ki ahu a tʼize kaɗigi, wo ɗuwo ɓaadaŋ an tʼiiɓe ahu gen̰n̰o maŋ, an tʼinda kono kaɗigi mooliso gettiyo.
11 O nome da estrela era Absinto; e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 Saŋ maaleeka wede ki piɗiwe yʼa biiha parre. Aame geŋ munɗa a diin̰e peeɗo, tere wo molɗali, iŋkino maŋ kese soo ti diine kesiyagi aɗo ki toorayaŋ a digge. Wo kese soo ti diine kesiyagi aɗo ki on̰n̰u, toorayí a digge, wo ki diɗɗo toŋ iŋkino kay.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhante, e semelhantemente a da noite.
13 Saŋ maŋ nʼa wulle kor kaŋ obiyso a kandaane wo nʼa illiga ti rootiyo ti golla awwa, tʼede: «Dabar! Dabar! Dabar etto a tukki ɗoŋ a siiɗo pay aame maaleekiyagi aɗo an baaha parragaŋ geŋ me!»
13 E olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com grande voz: Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos três anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.