Lucas 14
Montgomery New Testament (MONT) vs VC
1 It happened on the Sabbath Day when he went into the house of a certain ruler among Pharisees to take a meal, that they were watching him.
1 Jesus entrou num sábado em casa de um fariseu notável, para uma refeição; eles o observavam.
2 And lo! there was in front of him a man who had dropsy.
2 Havia ali um homem hidrópico.
3 So Jesus questioned the lawyers and the Pharisees, "Is it lawful to heal on the Sabbath Day or not?"
3 Jesus dirigiu-se aos doutores da lei e aos fariseus: É permitido ou não fazer curas no dia de sábado?
4 They kept silent. Then Jesus took him and healed him and let him go.
4 Eles nada disseram. Então Jesus, tomando o homem pela mão, curou-o e despediu-o.
5 And to them he said, "Which of you when an ox or ass has fallen into a well, will at once pull him out on the Sabbath Day?"
5 Depois, dirigindo-se a eles, disse: Qual de vós que, se lhe cair o jumento ou o boi num poço, não o tira imediatamente, mesmo em dia de sábado?
6 They could not answer this.
6 A isto nada lhe podiam replicar.
7 He told a parable to the guests when he noticed how they began choosing the best seats. He said to them.
7 Observando também como os convivas escolhiam os primeiros lugares, propôs-lhes a seguinte parábola:
8 "When you are invited by any one to a marriage-feast, do not sit down in the best seat, lest a guest more distinguished than yourself has been invited, and your host come to you and say,
8 Quando fores convidado às bodas, não te sentes no primeiro lugar, pois pode ser que seja convidada outra pessoa de mais consideração do que tu,
9 "Give place to this man, and then with mortification you proceed to take the lowest place.
9 e vindo o que te convidou, te diga: Cede o lugar a este. Terias então a confusão de dever ocupar o último lugar.
10 "But when you are invited, go and sit down in the lowest place, so that when your host arrives he may say to you, My friend, come up higher. Then you will be honored before the other guest.
10 Mas, quando fores convidado, vai tomar o último lugar, para que, quando vier o que te convidou, te diga: Amigo, passa mais para cima. Então serás honrado na presença de todos os convivas.
11 "For every one who exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted."
11 Porque todo aquele que se exaltar será humilhado, e todo aquele que se humilhar será exaltado.
12 Also to his host who had invited him, he continued, saying. "When you are making a dinner-party or a supper, do not invite your friends, or your brothers, or your relatives, or your rich neighbors, lest it chance that they invite you in return, and a recompense be made by you.
12 Dizia igualmente ao que o tinha convidado: Quando deres alguma ceia, não convides os teus amigos, nem teus irmãos, nem os parentes, nem os vizinhos ricos. Porque, por sua vez, eles te convidarão e assim te retribuirão.
13 "But when you make a reception, invite the poor, the maimed, the lame, the blind.
13 Mas, quando deres uma ceia, convida os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos.
14 "Then you will be blessed, because they have no means to repay you, but you shall be paid in the Resurrection of the Just."
14 Serás feliz porque eles não têm com que te retribuir, mas ser-te-á retribuído na ressurreição dos justos.
15 One of his fellow guest who was listening to him, said to him, "Blessed are those who eat bread in the kingdom of God."
15 A estas palavras, disse a Jesus um dos convidados: Feliz daquele que se sentar à mesa no Reino de Deus!
16 Jesus answered. "A certain man was making a great feast to which he invited many guests.
16 Respondeu-lhe Jesus: Um homem deu uma grande ceia e convidou muitas pessoas.
17 "At dinnertime he sent his slave to say to those who had been invited, Come, for all things are now ready.
17 E à hora da ceia, enviou seu servo para dizer aos convidados: Vinde, tudo já está preparado.
18 "And they all, without exception, proceeded to excuse themselves. The first told him. I have bought a field, and must needs go and see it. Pray have me excused.
18 Mas todos, um a um, começaram a escusar-se. Disse-lhe o primeiro: Comprei um terreno e preciso sair para vê-lo; rogo-te me dês por escusado.
19 "The second said. I have bought five yolk of oxen and am on my way to try them. I pray that you will have me excused.
19 Disse outro: Comprei cinco juntas de bois e vou experimentá-las; rogo-te me dês por escusado.
20 "I have taken a wife, said the another, and for that reason I am unable to come.
20 Disse também um outro: Casei-me e por isso não posso ir.
21 "So the slave came and presented all these answers to his master. Then the master of the house was indignant, and said to his slave. Go out, quickly, into the streets and alleys of the city, and bring in hither the poor, the maimed, the blind, the lame.
21 Voltou o servo e referiu isto a seu senhor. Então, irado, o pai de família disse a seu servo: Sai, sem demora, pelas praças e pelas ruas da cidade e introduz aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.
22 "And the slave said, My master, your orders have been carried out, but yet there is room.
22 Disse o servo: Senhor, está feito como ordenaste e ainda há lugar.
23 "Said the master to his slave. Go out into the roads and the hedges, and make them come in, so that my house may be filled.
23 O senhor ordenou: Sai pelos caminhos e atalhos e obriga todos a entrar, para que se encha a minha casa.
24 "For I tell you that not one of those invited guests shall taste my supper."
24 Pois vos digo: nenhum daqueles homens, que foram convidados, provará a minha ceia.
25 Great crowds were along with him, and he turned to them and said.
25 Muito povo acompanhava Jesus. Voltando-se, disse-lhes:
26 "If any one comes to me and does not hate father and his mother, his wife and children, his brothers and sisters, yes, and his own very life also, he cannot be a disciple of mine.
26 Se alguém vem a mim e não odeia seu pai, sua mãe, sua mulher, seus filhos, seus irmãos, suas irmãs e até a sua própria vida, não pode ser meu discípulo.
27 "Whoever does not carry his own cross and come after me, cannot be a disciple of mine.
27 E quem não carrega a sua cruz e me segue, não pode ser meu discípulo.
28 "Which of you who is desirous of building a tower, does not sit down first and count the cost, to see if he has the means to complete it?
28 Quem de vós, querendo fazer uma construção, antes não se senta para calcular os gastos que são necessários, a fim de ver se tem com que acabá-la?
29 "Lest it happen that after he has laid the foundations and is unable to complete it, all who see it shall begin to jeer at him saying,
29 Para que, depois que tiver lançado os alicerces e não puder acabá-la, todos os que o virem não comecem a zombar dele,
30 "This fellow began to build and could not finish.
30 dizendo: Este homem principiou a edificar, mas não pode terminar.
31 "Or what king as he goes forth to join battle with another king in war does not sit down first and deliberate whether he can meet with ten thousand men the one who is advancing against him with twenty thousand?
31 Ou qual é o rei que, estando para guerrear com outro rei, não se senta primeiro para considerar se com dez mil homens poderá enfrentar o que vem contra ele com vinte mil?
32 "If he cannot, while the other king is yet a great way off, he sends an embassy to ask conditions of peace.
32 De outra maneira, quando o outro ainda está longe, envia-lhe embaixadores para tratar da paz.
33 "Just so any one of you who does not renounce all that he has cannot be my disciple.
33 Assim, pois, qualquer um de vós que não renuncia a tudo o que possui não pode ser meu discípulo.
34 "Salt is good, but if even the salt have lost its flavor, with what shall it be seasoned?
34 O sal é uma coisa boa, mas se ele perder o seu sabor, com que o recuperará?
35 "It is fit neither for the land nor the dung-hill; men cast it out. He who has ears to hear let him listen to this!"
35 Não servirá nem para a terra nem para adubo, mas lançar-se-á fora. O que tem ouvidos para ouvir, ouça!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.