Atos 4

Mwan NT (Côte d’Ivoire) (MOA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Piɛri 'pegee Zaan ‑yaa ‑janwo' zii' ‑li mɛɛ mu 'ɛ ni bhla 'la ba, 'ke 'sraka 'lɛna mu 'ke mu 'pegee ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ gooba ‑srwase' mu 'ɛ ‑kuŋlii 'ɛ, 'bhɛɛ‑ Saduse mu 'ɛ ‑o nule‑ wlalɛ ‑o ta 'yee‑ ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ ꞊la.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 ‑Wa yelawoa 'bhii‑ Piɛri 'pegee Zaan ‑yaa mɛɛ mu 'ɛ daan 'zi 'ke ‑wa pe 'mu ni dɔɔ Zesu ‑bwela gale ba gɔnɛ‑ 'la gbɛɛn‑, bhaaplɛŋ mu 'kpɛn nu bwelɛ gale ba 'bhɛɛ‑ gbɛɛn‑ 'ezin‑; 'bhɛ ‑za 'ɛ 'bhɛ ‑o zrupliila 'egbɛnɛle.
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑o Piɛri 'pegee Zaan 'kunle 'bhɛɛ‑ 'ke ‑woo bɔle‑ ‑kaso 'yi, 'ke 'bhɛ ge 'tɛnlɛ‑ 'fɔ tooklinle ma; ‑amasrɔyi ‑woo ‑kwan yroma ‑la zi.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 'Bhɛɛ‑ 'duŋ‑, mɛɛ 'la zan mu 'yee‑ Piɛri 'pegee Zaan 'wojan‑ mu 'ɛ ꞊maa, 'mu 'e ‑kpaa Zesu 'yi, 'bhɛɛ‑ Zesu 'yi mu 'ɛ ‑o baan' ꞊kla ‑o ba, 'bhɛɛ‑ ‑o ‑lii 'ɛ ꞊bhwa mɛɛ 'waa 'soo ‑din.
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Too ‑klinle', Zuufu mu ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee ‑waa' 'gwlaan‑ gblaan mu 'ɛ, 'bhɛɛ‑ 'Toŋ daan mu 'ɛ ‑o ꞊klaa 'eke‑ ba Zeruzalɛmu ‑wa 'ɛ ta.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 'Woo‑ mɛɛ mu 'la ꞊klaa 'eke‑ ba, ‑o 'ke ‑le ‑gɛ: 'sraka 'lɛna mu ‑kuŋlii gblaan Anasi, 'bhɛɛ‑ Kaifu 'pegee Zaan 'bhɛɛke do; 'bhɛɛ‑ Alɛzandri 'pegee 'yee‑ 'sraka 'lɛna ‑kuŋlii gblaan 'ɛ ‑yaa' 'fa ‑la mu 'ɛ 'kpɛn.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 ‑O ‑ja Piɛri 'pegee Zaan 'siilɛ‑ ‑kaso 'ɛ 'yi, 'bhɛɛ‑ ‑o ‑nwa 'mu dulalɛ ‑o ‑yrɛ ꞊la; 'bhɛɛ‑ ‑o 'mu 'lrɔkpaa‑ dɔɔ: «‑De 'gbu ‑le 'bhɛ 'seŋ 'ɛ ꞊naa 'ka ni, 'bhɛ 'pegee ‑de 'gbu ‑la 'tɔ 'yi 'bhɛɛ‑ 'ka 'yee‑ ‑flugba 'lɛɛ‑ 'bheela‑ ɛɛ?»
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 'Bhɛ klɛle 'tɛ, Piɛri 'palela 'yaa‑ 'ke Lii 'Weŋ 'ɛ 'le 'bhɛ 'waati 'ɛ ba, 'ke 'bhɛ 'a zikpale ‑o ni dɔɔ: «'Waa‑ ‑kuŋlii mu 'pegee Izraɛli mu a 'gwlaan‑ gblaan mu!
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 'O ‑za 'wlan 'la ꞊kla ‑flugba 'gwlaan‑ 'lɛɛ‑ ni, 'bhɛɛ‑ ‑e ‑bheela gɔnɛ‑ 'la gbɛɛn‑; ‑woo' 'lrɔkpa zii' ‑zɔn 'bhɛɛ‑ ma, 'duŋ‑ 'mi ‑o zan 'bhɛ 'yipelɛ 'ka ni.
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 'Ka 'kpɛn 'pegee Izraɛli mu 'ɛ 'kpɛn, ‑ka dɔ klɛn 'ke 'kaa 'yaango 'bhii‑ ‑glɔɔya' 'la ‑yoo Nazarɛti mi Zesu Krisi 'tɔ 'ɛ 'yi, 'bhɛla‑ 'srɔyi 'bhɛɛ‑ 'ka 'yrɛ ‑o ‑zɔn 'yee‑ mɛɛ 'lɛɛ‑ 'klɛnyawole dulale ma ‑gɛ. 'Ka 'yee‑ Zesu 'la ‑gbaanna *‑yrigbɛɛle 'ɛ ta, 'bhɛɛ‑ 'kaa ꞊dia; 'bhɛɛ‑ ‑Waanbhaa' 'a ‑bwela gale ba 'bhɛ ‑le 'yee‑ mɛɛ 'lɛɛ‑ 'bheela‑.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 ‑Waanbhaa' a 'Sɛwɛ 'ɛ 'bhɛ 'yee‑ Zesu ba janwoa‑ dɔɔ:
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 'Bhɛɛ‑ Piɛri pe 'ezin‑ dɔɔ: «Bhaaplɛŋ laa sɔ gole‑ ‑za ‑yi 'tɔ 'bhɛɛke do 'kpɔ 'srɔyi, 'ke yaa 'e go Zesu 'tɔ do 'kpɔ 'ɛ 'bhɛɛ‑ ba. ‑Amasrɔyi ‑Waanbhaa' laa 'tɔ 'bhɛɛke do 'kpalɛ‑ bhaaplɛŋ 'kedo‑ 'kpɔ ma 'trɛ ta ‑gɛ, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑kɔɔ' ‑kɔɔ' ꞊kpaa 'bhɛ 'yi, 'bhɛɛ‑ ‑kɔɔ' sɔ gole‑ ‑za 'yi.»
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 'Woo‑ Zuufu mu a ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee ‑waa' 'gwlaan‑ gblaan mu 'ɛ ‑wa yele 'bhii‑ ‑gblaan 'laa ‑yaa Piɛri 'pegee Zaan 'yi, 'mu a ‑janwo' bhla 'ɛ zi, 'ke ‑o ‑liibhaale ‑o ma. ‑Amasrɔyi ‑o ‑yaa ‑a 'yaandɔ‑ 'bhii‑ Piɛri 'pegee Zaan yaa 'ke bhaama mɛɛ mu ‑la ‑le, 'bhɛɛ‑ 'mu 'laa ‑yaa 'sɛwɛdɔ mu 'le. ‑O ‑yaa 'mu dɔ Zesu zi mu 'te ‑la ‑le.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 'Duŋ‑ ‑o ‑yrɛ 'la 'yaa‑ mɛɛ 'la zan 'bheela‑ 'bhɛ dulale ma Piɛri 'pegee Zaan ‑din, waa ‑yaa sɔ ‑jan 'kedo‑ 'kpɔ 'wole 'ezin‑ ‑li.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 ‑Ayile 'ke ‑wa pele‑ Piɛri 'pegee Zaan ni dɔɔ‑ 'mu 'e go ‑o pleŋ‑ 'bhɛɛ‑ 'mu ge 'pɛɛlii‑ sa. 'Bhɛ mu 'pwɛle‑ blaan, 'ke ‑o zaabɔle 'sanle 'eke‑ pleŋ‑.
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 'Bhɛ 'yi 'tɛ, 'ke ‑wa pele‑ 'eke‑ ni dɔɔ: «‑Kɔɔ' nu ‑mɛ pɛ za ‑la klɛlɛ 'woo‑ mɛɛ plɛ 'lɛɛ‑ ni ɛɛ? ‑Amasrɔyi Zeruzalɛmu ‑wa 'kpee mu 'ɛ 'kpɛn 'a 'yaango‑ 'bhii‑ 'sɔle‑ maza ‑gbɛnɛ 'lɛɛ‑ ꞊kla 'wola‑ gbɛ zi; 'bhɛɛ‑ 'duŋ‑ ‑kɔɔ' 'laa sɔ a pele‑ dɔɔ 'woo‑ mu klɛza laa 'bhɛ 'le.
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 'Duŋ‑, 'kooko‑ 'ke ‑kɔɔ' 'laa to 'ke 'yee‑ ‑flugba 'lɛɛ‑ 'bheeza‑ 'ɛ zɛn yrɛkpɛn‑ ꞊nɔɔ ‑kɔɔa' mɛɛ mu 'ɛ 'pleŋ, ‑kɔɔ' ‑o ‑lɛmazɔn, 'bhɛɛ‑ ‑kɔɔ' ‑gblaan 'kla ‑o ‑yi 'kaa waa Zesu 'tɔ 'ɛ 'kanlɛ‑ mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ ni 'ezin‑ 'sekeseke.»
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 'Bhɛ blaan, 'ke ‑o Piɛri 'pegee Zaan 'siile, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑wa pele‑ 'mu ni dɔɔ 'mu 'laa Zesu 'tɔ 'ɛ 'kanlɛ‑ mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ ni 'ezin‑ 'sekeseke, 'bhɛ 'pegee 'mu 'laa mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ daanlɛ 'yee‑ Zesu 'tɔ 'ɛ 'yi 'ezin‑ ‑titi.
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke Piɛri 'pegee Zaan 'a zikpale ‑o ni dɔɔ: «'Ka 'gbu 'bhɛ ‑glin doo, ‑za 'lrele‑ ‑le 'bhɛ 'le ‑Waanbhaa' ‑yrɛyi' 'ke 'o 'ka mu 'gbu zru maza klɛ, 'bhɛɛ‑ 'woo ‑baŋgo' 'yee‑ ‑Waanbhaa' 'gbu a pɛ zru maza klɛle 'yi ɛɛ?
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Wlan 'gbu 'ɛ ni, 'o mɔɔ ‑za 'la ꞊ya Zesu 'kɔɔ, 'bhɛ 'pegee 'o ‑jan 'la ꞊maa ‑a ‑lii, 'waa sɔ 'o tagale 'mu ta.»
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 'Bhɛ klɛle 'tɛ 'ke 'woo‑ Zuufu ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee ‑waa' 'gwlaan‑ gblaan mu 'ɛ ‑gblaan 'klale Piɛri 'pegee Zaan 'yi 'ezin‑, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o 'ploole 'mu ma. ‑Amasrɔyi ‑o ‑yaa nu ‑o 'krowole gɔnɛ‑ 'la gbɛɛn‑, waa ‑yaa 'bhɛ dɔ. 'Bhɛɛ‑ ‑o ‑yaa ‑gblaan 'zi ‑waa' mɛɛ mu 'ɛ 'lɛɛ, ‑amasrɔyi mɔkpɛn' 'yaa ‑Waanbhaa' 'tɔbhɔ zii' ‑e 'sɔle‑ maza 'la 'bhɛ ꞊kla 'bhɛ ‑zayi'.
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 'Bhɛɛ‑ mɛɛ 'la zan ‑bheela Zesu a 'sɔleya 'ɛ ma, 'bhɛ lɛɛ ‑lii ‑yaa kan lɛɛ mia plɛ ta.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 ‑O 'ploole Piɛri 'pegee Zaan ma 'tɛ, 'ke 'mu gele‑ 'tɛnlɛ‑ Zesu a ‑klaŋlanɛ ‑vin mu 'ɛ ma. 'Bhɛɛ‑ 'sraka 'lɛna ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee 'gwlaan‑ gblaan mu 'ɛ ‑jan mu 'la ꞊woa ‑o ni, 'ke ‑o 'mu 'kpɛn 'yigɔɔnle 'mu ni.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'woo‑ Zesu 'yi mu 'ɛ 'bhɛ ‑jan mu 'ɛ 'male‑, 'ke ‑o 'kpɛn ‑o 'seriwole 'sanle ‑Waanbhaa' ni ‑o zru do 'le 'ke ‑wa pe dɔɔ: «Mɛɛzan ‑Waanbhaa', 'bhi 'la 'bhi laflɛ' 'pegee 'trɛ, 'bhɛɛ‑ wɛyi‑ 'pegee 'bhɛ ba pɛ mu 'kpɛn ꞊kla,
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 'Bhi ‑le ꞊kaan Lii 'Weŋ 'ɛ ba, 'bhɛɛ‑ 'e ‑jan ꞊kpaa 'o ‑gbɔɔ Davidi, 'yaa‑ yewonɛ 'ɛ 'lii dɔɔ:
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 'Trɛ ta ‑bhleŋgbe mu 'ɛ 'kpɛn 'wlɛnna‑,
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 'Bhɛɛ‑ ‑wa ꞊pia 'ezin‑ dɔɔ: «‑Amasrɔyi wlan 'gbu 'ɛ ni, ‑bhleŋgbe Erɔdi 'pegee ‑janmatii Pɔnsi Pilati, 'bhɛɛ‑ 'si 'bhɛɛke mu 'ɛ, 'bhɛ 'pegee Izraɛli mu 'ɛ ‑o 'kpɛn 'a ꞊kpaa do ma ‑wa 'lɛɛ‑ ta ‑gɛ; 'bhɛɛ‑ ‑woo zibwa‑ Zesu ma, 'yaa‑ yewonɛ 'weŋ Zesu 'la 'ya makwan‑ 'bhii Mɛɛ ‑Bhee Mi Krisi 'le bhe.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 'Bhɛ ya 'ɛ 'yi, 'yaa‑ ‑glɔɔya' 'ɛ ma, 'bhɛ 'pegee 'e 'gbu ‑za yɛkɛ‑ 'la 'lɛdulaa gban 'e 'gbu zru ma 'elwale ‑sɔ, ‑o 'bhɛɛ‑ ‑za 'ɛ ꞊kla.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 'Bhɛɛ‑ ‑zɔn, Mɛɛzan ‑Waanbhaa', ‑woo' ‑gblaan 'la 'kla zii' 'o 'yi bhe, 'bhɛ ‑glin doo; 'bhɛla‑ ‑yile ‑a klɛ 'bhɛɛ‑ 'yaa‑ yewonɛ mu 'ɛ ‑o 'yaa‑ ‑jan 'ɛ 'wo 'ke ‑gblaan 'laa klɛ ‑o ‑yi.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 'Yaa‑ ‑glɔɔya' 'ɛ tazrɔn, 'kooko‑ mɛɛ mu sɔ ‑bheele', 'bhɛɛ‑ 'ke 'sɔle‑ maza mu 'pegee 'kpeelɛni maza mu 'ɛ 'kpɛn ‑glɔɔn sɔ klɛle‑ 'yaa‑ yewonɛ 'weŋ Zesu 'tɔ 'ɛ 'yi.»
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Zesu 'yi mu 'ɛ 'yanle‑ 'bhɛ 'seri 'ɛ klɛlele, ‑o ꞊klaa 'eke‑ ba yrɛ 'la ꞊nɔɔ, 'ke 'bhɛ yrɛ 'ɛ 'trɛ 'ɛ bɛɛnle‑. 'Bhɛ klɛle 'te, 'ke Lii 'Weŋ 'ɛ zinale ‑o ta, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o 'kpɛn 'pale 'ke 'bhɛ 'le. 'Bhɛɛ‑ ‑o ‑Waanbhaa' a ‑jan 'ɛ 'wole‑ ‑saan ‑o zru ba ‑dɔɔ 'le.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Zesu 'yi mu 'ɛ 'kpɛn ‑bɛŋgole ‑yaa ‑za do ma, 'bhɛɛ‑ ‑o zru ‑yaa do, 'bhɛ 'pegee‑ ‑o 'kpeejan‑ ‑yaa do. ‑O do 'kpɔ 'laa ‑yaa 'bhɛ 'kɔɔpɛ‑ mu 'ɛ kun 'bhii‑ 'bhɛ do ‑kplɛn ‑a pɛ 'le. 'Duŋ‑ ‑o ‑yaa ‑o 'kɔɔpɛ‑ mu 'ɛ 'yiciɛn‑ 'eke‑ ma do do.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Zesu a *winbɔwo mu 'ɛ ‑yaa Mɛɛzan Zesu bweza gale ba 'ɛ 'bhɛ ‑jan 'ɛ 'wo zii' ‑glɔɔya' ‑gbɛnɛ 'le ‑o ‑yi. 'Bhɛɛ‑ ‑Waanbhaa' a 'duma ‑gbɛnɛ ꞊yaa ‑o 'kpɛn ta.
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 ‑O do 'kpɔ gbɛ laa ‑yaa kanaa' ‑o maza ‑yaa dɔ pɛ yɛkɛ‑ 'la ma 'bhɛ ba. ‑Amasrɔyi, gba 'pegee 'fɛ mu ‑yaa ‑o 'kɛ mu 'la 'kɔɔ, 'bhɛ mu ‑yaa 'mu gɔn 'bhɛɛ‑ ‑o ‑yaa nu 'mu ma ‑gɔli' 'ɛ 'le.
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 'Bhɛɛ‑ ‑o ‑yaa 'bhɛ ‑gɔli' 'ɛ kpa Zesu a 'winbɔwo mu 'ɛ 'kɔɔ. 'Bhɛɛ‑ 'mu ꞊yaa 'bhɛ ‑gɔli' 'ɛ 'yiciɛn‑ o 'kpɛn ma do do, 'ke 'bhɛ ‑bɛŋgo' ‑o maza ‑yaa ‑gɔli' yɛkɛ‑ 'la ma, 'bhɛ 'le.
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 'Bhɛ 'yi, ‑o ‑yaa ‑o pleŋ‑ mɛɛ do sii Zozɛfu, 'bhɛ 'yaa‑ 'ke Levi 'srɛ mu 'ɛ do 'le; 'bhɛɛ‑ 'bhɛ 'yaa‑ da Sipru. Zesu a 'winbɔwo mu 'ɛ ‑o 'bhɛ mɛɛ 'ɛ 'tɔkpaa‑ Banabasi, ('bhɛ 'yi ‑le dɔɔ: mɛɛ 'la zan zruwla mɛɛ 'kpee).
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Banabasi 'bhɛ a gba 'ɛ gɔnle‑, 'kee‑ gele‑ 'bhɛ ma ‑gɔli' 'ɛ 'kpalɛ‑ Zesu a 'winbɔwo mu 'ɛ 'kɔɔ.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.