Apocalipse 8

Mwan NT (Côte d’Ivoire) (MOA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 *‑Bhlaa Gwlɛn Bhlonɛ‑ 'ɛ ‑tɔɔmasie blɔɔyrɛ 'srwaplɛ‑ mi 'ɛ gole, 'ke pɛ 'kpɛn 'e tadɔle 'tete laflɛ' 'yi 'ke 'bhɛ ge 'tɛnlɛ‑ 'lɛrɛ do 'ke ‑a 'traa ma.
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 'Bhɛɛ‑ ‑mlɛkɛ' 'srwaplɛ‑ 'la dulale ‑o ‑Waanbhaa' ‑lɛ ma, 'ŋ 'mu ꞊ya; ‑o ‑klɛloŋ' 'srwaplɛ‑ ꞊kpaa 'mu 'kɔɔ.
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 'Bhɛɛ‑ ‑mlɛkɛ' ‑bhɛɛke' do ‑nwa dulalɛ *'srakagoyrɛ 'ɛ ‑din; ansansi ‑can 'kpaciepɛ do ‑yaa 'bhɛ 'kɔɔ. ‑O ansansi ‑bebe ꞊naa‑ ‑a ni, 'kooko‑ ‑e 'mu 'pegee ‑Waanbhaa' a mɛɛ 'weŋ mu 'ɛ 'kpɛn a 'seri mu 'ɛ go 'ke 'sraka 'le ‑can 'srakagoyrɛ 'la ‑yoo ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ 'lɛ ma 'bhɛ ta.
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 Ansansi 'ɛ 'tɛgblɛn‑ 'ɛ 'wlɛnna 'kee‑ da ansansi 'kpaciepɛ 'la 'yaa‑ ‑mlɛkɛ' 'ɛ 'kɔɔ 'bhɛ 'yi, 'bhɛɛ‑ 'kee‑ ge laanima 'ke ‑Waanbhaa' a mɛɛ 'weŋ mu 'ɛ ‑waa' 'seri mu 'ɛ 'le.
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 'Bhɛ blaan, 'ke ‑mlɛkɛ' 'ɛ ansansi 'kpaciepɛ 'ɛ 'sile, 'ke ‑ya 'pale 'ke 'srakagoyrɛ 'ɛ ta 'tɛ 'ɛ 'le, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑ya blinle‑ 'trɛ ta. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑gblaan mu 'ɛ 'pɛɛle, 'bhɛ 'pegee pɛ ‑weli' 'ke mu 'le, 'bhɛɛ‑ la ‑yrɛbɔle mu 'le. 'Bhɛɛ‑ 'trɛ ‑bɛɛnna.
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 ‑Klɛloŋ' 'srwaplɛ‑ ‑yaa ‑mlɛkɛ' 'srwaplɛ‑ 'la 'kɔɔ, 'mu 'yaa‑ zan ‑o 'pɛnlɛ‑.
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 ‑Mlɛkɛ' ꞊lwa mi 'ɛ 'bhɛ 'bhɛ a pɛ ‑Klɛloŋ' 'ɛ ꞊pian. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑goobhɛ' la banle‑, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o 'tɛ 'pegee yiɛn ‑yizaale ke ba 'klaale 'trɛ ta. 'Bhɛɛ‑ 'ke ‑o 'trɛ 'ɛ 'lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ 'kpaciele. 'Trɛ ta ‑yri diiŋ mu 'ɛ 'lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ 'bhɛ 'kpaciela, 'bhɛ 'pegee 'trɛ ta ‑bɔn ‑dɔɔ mu 'ɛ 'kpɛn.
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 'Bhɛ blaan, 'ke ‑mlɛkɛ' plɛ mi 'ɛ 'bhɛ 'bhɛ a ‑Klɛloŋ' 'ɛ 'pɛnle. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'kee‑ klɛle‑ 'bhii‑ vlɛ gɔɔn ‑gbɛnɛ do gbɛɛn‑ 'ke 'tɛ bɔle‑ 'bhɛ 'yi, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o 'bhɛ blinle‑ wɛyi‑ 'ɛ ba. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke wɛyi‑ 'ɛ 'lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ 'niinale 'ke yiɛn 'le.
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 'Bhɛ klɛgbɛya do 'ɛ 'yi, wɛyi‑ ba pɛ ‑yrɛ male mu 'ɛ 'lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ 'kpɛn ‑gaa; 'bhɛ 'pegee ‑batoŋ' mu 'ɛ ‑o ‑lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ 'kpɛn 'siɛla‑.
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 'Bhɛ blaan, 'ke ‑mlɛkɛ' yaga mi 'ɛ 'bhɛ 'bhɛ a pɛ ‑klɛloŋ' 'ɛ 'pɛnle. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke mlɛklɛnnɛ ‑gbɛnɛ do gole‑ laflɛ' 'yi, 'bhɛɛ‑ 'ke 'bhɛ 'nule baalɛ. 'Bhɛ 'yaa‑ ‑bhi 'zi 'bhii‑ ‑yani do ‑bhigbɛya gbɛɛn‑. 'Bhɛɛ‑ 'yee‑ mlɛklɛnnɛ ‑gbɛnɛ 'ɛ ꞊nwa baalɛ 'trɛ ta yue mu 'ɛ 'lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ 'pegee tɔ ŋgblo mu 'ɛ ba.
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 ‑O ‑yaa 'bhɛ mlɛklɛnnɛ 'ɛ sii: «Abisɛnti». 'Bhɛ 'yi ‑le dɔɔ «‑Yri diiŋ yiɛnle». 'Trɛ ta ‑yi mu 'ɛ 'lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ yiɛndwa‑ 'bhii‑ kwe ‑yrɔn gbɛɛn‑. Mɛɛ ‑bebe ‑gaa 'woo‑ ‑yi yiɛnle mu 'ɛ 'kɔɔ.
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 'Bhɛ blaan, 'ke ‑mlɛkɛ' yiziɛ mi 'ɛ 'bhɛ 'bhɛ a pɛ ‑klɛloŋ' 'ɛ 'pɛnle. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑gblo 'kpale ‑yretɛbhɛ 'pegee mlɛ 'bhɛɛ‑ mlɛklɛnnɛ mu 'ɛ 'lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ 'yrɛ ta. 'Bhɛɛ‑ ‑yretɛ' laa 'pwɛlɛ‑ ‑yrekpaa' do ‑lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ 'bhɛ ta; 'bhɛ klɛgbɛya do 'ɛ 'yi, mlɛ laa ‑bhilɛ' ‑bi do ‑lɛdulayrɛ yaga mi 'ɛ ba 'ezin‑.
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 'Mi 'ŋ 'yrɛkpale 'ezin‑, 'ke 'ŋ 'bibi do yele‑ 'ke 'bhɛ ‑o 'si zii' 'egbɔɔn gbɔɔnle' laflɛ' 'yi, 'ke 'bhɛ 'a pe 'bhɛ 'weli‑ ‑glɔɔ 'ɛ 'yi dɔɔ: «'Drunyan 'yi mu 'ka ta ‑yrɛn! 'Drunyan 'yi mu 'ka ta ‑yrɛn! 'Drunyan 'yi mu 'ka ta ‑yrɛn! ‑Amasrɔyi ‑mlɛkɛ' ‑vin yaga 'ɛ 'mu 'yaa‑ zan 'mu a pɛ ‑klɛloŋ' mu 'ɛ 'pɛnlɛ‑!»
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.