Apocalipse 4
Mwan NT (Côte d’Ivoire) (MOA) vs AAI
1 'Bhɛ blaan 'ezin‑, 'mi 'ŋ 'yrɛkpale 'ke 'ŋ 'fɛ do ‑liigole yele‑ laflɛ' 'yi.
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 'Bhɛ yrɛ do 'ɛ ꞊nɔɔ bhe, 'ke *Lii 'Weŋ 'ɛ zinale 'ŋ ta, 'kee‑ gele‑ 'ŋ 'le laflɛ' 'ɛ 'yi, 'bhɛɛ‑ 'ke 'ŋ ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ do yele‑. 'Bhɛɛ‑ mɛɛ do yaale ‑yaa 'bhɛ kpe 'ɛ ta.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 'Bhɛ mɛɛ 'la 'yaale‑ ‑yaa, 'bhɛ ‑yaa ‑bhi 'zi 'bhii‑ vlɛnɛ‑ ‑za ‑glɔɔ mu 'la ‑o 'mu sii zasipe 'pegee saadwani 'bhigbɛya gbɛɛn‑. 'Bhɛɛ‑ ‑gleŋgbaan do 'mliŋgole ‑yaa 'bhɛ ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ zi. 'Bhɛ ‑gleŋgbaan 'ɛ 'yaa‑ bhi 'bhii‑ vlɛnɛ‑ ‑za ‑glɔɔ 'la ‑o 'bhɛ sii emerɔdi.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 'Bhɛɛ‑ 'mi ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ ‑bhɛɛke' mia do bhɛ yiziɛ (24) dulale ꞊ya 'yee‑ ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ ‑lwa mi 'ɛ zi. 'Bhɛɛ‑ 'gwlaan‑ gblaan mia do bhɛ yiziɛ (24) yaale ‑yaa 'bhɛ ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ mia do bhɛ yiziɛ 'ɛ ta; dunɛ‑ 'pu mu ‑yaa 'mu ta, 'bhɛ 'pegee ‑bhleŋgbe ŋgblo ma ‑can 'faa mu ‑yaa 'mu ŋgblo ma.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 La ‑yrɛbɔle mu 'pegee pɛ ‑weli' mu, 'bhɛɛ‑ ‑gblaŋ' 'pɛɛ wli mu ‑yaa da 'zi 'yee‑ ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ 'yi. ‑Fitran 'bhile‑ ‑yranle' 'srwaplɛ‑ ‑yaa ‑bhi 'zi 'yee‑ ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ 'lɛ ma: 'wole‑ 'ke ‑Waanbhaa' lii 'srwaplɛ‑ 'ɛ 'le.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 'Bhɛɛ‑ yrɛ do ‑yaa 'yee‑ ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ 'lɛ ma; 'bhɛ 'yaa‑ 'bhii‑ ‑yi 'laata‑ dɛle do gbɛɛn‑; 'bhɛ 'yrɛ ta ‑yaa bhi ‑yrayra 'bhii‑ ‑dwaleŋ', 'bhɛ 'pegee 'bhii‑ ‑ vlɛnɛ‑ 'la ‑za ‑o 'eglɔɔle 'ke ‑wa sii krisitali 'bhɛ gbɛɛn‑. 'Bhɛɛ‑ pɛ ‑yrɛ male yiziɛ (24) 'ɛ ‑yaa 'yee‑ ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ ‑din, 'bhɛɛ‑ 'mu 'mliŋgole ‑yaa ‑a zi. ‑O ‑lɛɛ 'pegee ‑o ‑zanta' 'ɛ 'kpɛn 'pale‑ ‑yaa 'ke ‑yrɛbhɛ' mu 'le.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 'Woo‑ pɛ ‑yrɛ male mu 'ɛ, ‑o ‑lwa mi 'ɛ 'pwɛle‑ ‑yaa 'ke ‑jara do 'le; ‑a plɛ mi 'ɛ 'pwɛle‑ ‑yaa 'ke dri gwlɛnnɛ‑ do 'le; ‑a yaga mi 'ɛ wlɛyi' 'ɛ 'pwɛle ‑yaa 'ke bhaaplɛŋ do wlɛyi' 'ɛ 'le; 'bhɛɛ‑ ‑a yiziɛ mi 'ɛ 'pwɛle‑ ‑yaa 'ke 'bibi 'la 'ke ‑yoo 'si zii' 'bhɛ 'le.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 'Woo‑ pɛ ‑yrɛ male yiziɛ 'ɛ, ‑o 'kpɛn do do gbɛŋroŋ‑ ‑yaa 'srwado‑; 'bhɛɛ‑ ‑o ‑yrɛbhɛ' mu 'ɛ 'mliŋgole ‑yaa ‑o zi yrɛkpɛn‑ ꞊nɔɔ, 'bhɛ 'pegee ‑o gbɛŋroŋ‑ mu 'ɛ ꞊la. ‑Yrekpaa' 'pegee ‑bi zi oo, ‑o ‑yaa bo ‑a pele ma dɔɔ:
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 'Yee‑ mɛɛ 'la zan yaale ‑o ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ ta, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑ya ‑yrɛ ma yikpɛnsee ta, 'ke pɛ yrɛ male yiziɛ 'ɛ ‑wa 'tɔ magbaandɛle, 'bhɛ 'pegee 'ke ‑wa 'tɔbhɔle, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑wa pele ‑a ni «'Ŋcie!» 'Bhɛɛ‑ 'bhɛ 'waati do 'kpɔ 'ɛ ba,
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 'gwlaan‑ gblaan mia do bhɛ yiziɛ 'ɛ ‑woo 'kpɔ zɛn ‑a ‑lɛɛ, 'bhɛɛ‑ ‑wa gba; 'yee‑ 'la ‑daŋ' 'laa ‑o ‑yaa pɛ bole ‑yrɛ ma 'ɛ ma ‑titi. ‑O ‑yaa ‑waa' ‑bhleŋgbe ŋgblo ma ‑can 'faa mu 'ɛ go, 'bhɛɛ‑ ‑o 'mu kpalaa' ‑yaa' ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ 'lɛɛ, 'ke ‑wa pe dɔɔ:
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 «'Waa‑ Mɛɛzan ‑Waanbhaa', ‑a ‑gaale' ‑o 'e ba 'ke 'tɔbhɔleya 'pegee ‑glɔɔya' bo 'e ni, 'bhɛɛ‑ 'ke 'woo 'e 'lɛdɔ‑ ‑a ma.
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.