Apocalipse 22
Mwan NT (Côte d’Ivoire) (MOA) vs AAI
1 'Bhɛ blaan, yue 'la ‑yi 'ɛ ‑si na mɛɛ ni ‑mlɛkɛ' 'bhɛ ‑zrɔnna 'ŋ ni. ‑E ‑yaa 'flee 'peŋpeŋ 'bhii‑ 'vɛrɛ 'bhigbɛya gbɛɛn‑, 'bhɛɛ‑ ‑e ‑yaa ‑yro 'zi 'kee‑ da ‑Waanbhaa' 'pegee *‑Bhlaa Gwlɛn Bhlonɛ‑ 'ɛ waa ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ 'yi.
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 ‑E ‑yaa ‑yro 'zi ‑wa 'ɛ 'kpee ‑zabla' ‑kpan 'ɛ drɛyi', 'bhɛɛ‑ ‑yri diiŋ 'la 'bhɛ ‑si na mɛɛ ni 'bhɛ 'sɔle‑ ‑o 'yee‑ yue 'ɛ 'yrɛgbɛ‑ plɛ 'ɛ ta. 'Bhɛ ‑yri diiŋ 'ɛ 'bhɛ 'bhɛ bhaa klɛ ganyan‑ vu ta plɛ lɛɛ do 'ɛ 'kpee, 'bhɛ 'yi ‑le dɔɔ ‑ya bhaa klɛ mlɛ 'tɔle‑ mlɛ 'bhɛ ta. ‑A ‑laanɛ' mu 'ɛ sɔ mɛɛ 'klɛnyawole.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 'Daŋgan 'laa nu klɛlɛ ‑a ꞊nɔɔ ye. ‑Waanbhaa' 'pegee ‑Bhlaa Gwlɛn Bhlonɛ‑ 'ɛ ‑waa ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ 'ɛ nu klɛle ‑wa 'ɛ 'kpee, 'bhɛɛ‑ ‑yaa' yewonɛ mu 'ɛ nu ‑a gbalɛ.
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 ‑O nu ‑a ‑wlɛyi' 'ɛ 'yelɛ‑ kpataakpa, 'bhɛɛ‑ ‑a 'tɔ 'ɛ yɔɔndɛle nu klɛlɛ ‑o ‑mlɛlii'.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 ‑Bi 'laa nu 'pɔlɛ‑ ‑li 'yee‑ ‑wa 'ɛ ta, 'bhɛɛ‑ ‑o maza laa nu dɔlɛ ‑li ‑laŋbha 'pegee ‑yretɛbhɛ ma ‑o takan' zayi'; ‑amasrɔyi, Mɛɛzan ‑Waanbhaa' 'gbu nu klɛlɛ ‑o ta 'tɛbhile 'le. ‑O nu yaalɛ ‑waa' ‑bhleŋgbeya yaayrɛ 'ɛ ꞊nɔɔ ‑zɔn 'pegee yikpɛnsee ta.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 'Bhɛ blaan, 'ke ‑mlɛkɛ' ‑ya pele‑ 'ŋ ni dɔɔ: «'Ŋ 'yoo‑ ‑jan mu 'la 'wo zii' 'e ni ‑gɛ bhe, ‑woo 'ke wlan ‑kpɔsɔɔ 'le, 'bhɛɛ‑ mɛɛ sɔ 'e 'kpale ‑o ‑yi. Mɛɛzan ‑Waanbhaa' 'la ‑ya *Lii 'Weŋ 'ɛ na ‑a *‑lɛla' janwo mu 'ɛ ni, 'yele‑ ‑yaa' ‑mlɛkɛ' 'ɛ 'winbwa‑, 'kooko‑ ‑a ‑vinlabwa sa, 'bhɛɛ‑ ‑e ‑za 'la klɛ, ‑e 'bhɛ zrɔn ‑yaa' yewonɛ mu 'ɛ ni.»
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 Zesu pe dɔɔ: «'E 'trɔnbadɔ doo! ‑A ‑vinbwa sa, 'bhɛɛ‑ 'ŋ nu! ‑Waanbhaa' ‑jan mu 'la ‑zrɔnna ‑a ‑lɛla' janwo mu 'ɛ ni 'sɛwɛ 'lɛɛ‑ 'yi, 'ke mɛɛ 'la zan ‑o ‑klɔsikwan, 'bhɛ zan a pɛ ‑yinra'!»
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 'Bhɛ ya 'ɛ 'yi bhe, 'mi Zaan 'gbu ‑le 'woo‑ ‑za mu 'ɛ ꞊maa, 'bhɛɛ‑ 'ŋ ‑o ꞊ya. 'Ŋ 'yanle‑ ‑o male 'pegee ‑o yelele, ‑mlɛkɛ' 'la 'bhɛ ‑o ‑zrɔnna 'ŋ ni, 'ke 'ŋ baale' 'ŋ 'kpɔ ta 'bhɛ gaan ma 'bhɛ gba zayi'.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 'Duŋ‑ 'bhɛ ‑mlɛkɛ' 'ɛ pe 'ŋ ni dɔɔ: «'Yaa 'bhɛ klɛlɛ! 'Mi ‑o ‑Waanbhaa' a yewonɛ 'le 'bhii‑ 'bhi 'pegee 'e nɛɛnɛ‑ ‑Waanbhaa' ‑lɛla' janwo mu 'ɛ 'pegee mɛɛ 'la zan mu 'kpɛn 'sɛwɛ 'lɛɛ‑ 'yi jan mu 'ɛ 'klɔsikun 'mu gbɛɛn‑. 'Yaa mɛɛ 'kedo‑ gbalɛ, 'ke yaa 'e go ‑Waanbhaa' do ‑kplɛn ba!»
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 'Bhɛ gole ‑a ‑yi, 'ke ‑ya pele‑ 'ŋ ni 'ezin‑ dɔɔ: «‑Waanbhaa' ‑jan mu 'la ‑zrɔnna 'e ni, 'bhɛɛ‑ 'ke 'yoo‑ yɔɔndia‑ 'sɛwɛ kpo 'lɛɛ‑ 'yi, 'yaa ‑o tagaanlɛ 'ke 'yoo‑ to 'e do ‑kplɛn ‑a pɛ 'le; ‑amasrɔyi ‑e 'waati 'la ‑dwa 'woo‑ ‑za mu 'lɛɛ‑ klɛ bhla 'ɛ 'le, 'bhɛ ꞊bhwa gban ‑wa ‑din.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 'Ke mɛɛ 'la zan ‑za 'yɔɔ klɛ, 'bhɛ zan bo ‑za 'yɔɔ‑ klɛle ma, 'bhɛɛ‑ 'ke mɛɛ 'la zan zru 'triŋ ‑o, 'bhɛ zan bo 'bhɛ a zru 'triŋya‑ 'ɛ 'yi; 'ke mɛɛ 'la zan ‑lɛdɔɔle ‑o, 'bhɛ zan bo 'bhɛ a ‑lɛdɔɔleya 'ɛ 'yi, 'bhɛɛ‑ 'ke mɛɛ 'la zan ‑o 'weŋ 'bhɛ zan bo 'eweŋle ‑Waanbhaa' ni.»
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 Zesu pe 'ezin‑ dɔɔ: «'E 'trɔnbadɔ doo, ‑a ‑vinbwa sa 'bhɛɛ‑ 'ŋ nu! 'Ka 'kpɛn 'sra‑ ‑o 'mi 'kɔɔ, 'ka 'kpɛn do do ‑za yɛkɛ‑ 'la ꞊kla 'ŋ nu 'bhɛɛ‑ wlata ‑sra 'nalɛ‑ 'ka 'kpɛn ni do do.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 'Mi ‑le 'ke Alifa 'pegee Omega 'le, mɛɛ ‑lwa mi 'pegee ‑daŋ' ma mi 'ɛ 'le, 'bhɛ 'pegee ‑za zisanyrɛ 'pegee ‑za 'lɛyanyrɛ 'le.»
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Mɛɛ 'la zan mu ‑waa' dunɛ‑ mu 'ɛ ꞊fia 'ke ‑woo ‑fleela, 'bhɛ zan mu a pɛ ‑yinra'! ‑Ayile, 'bhɛ 'seŋ nu klɛlɛ ‑o ni 'ke ‑o bole ‑yrɛ ma ‑si ‑yri diiŋ 'ɛ bhaa 'ɛ 'ke bhle, 'bhɛɛ‑ ‑o sɔ wlale‑ ‑wa 'ɛ 'kpee 'ke ‑o kan ‑a ‑lii mu 'ɛ ꞊nɔɔ.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 'Duŋ‑ ‑gbaan' 'plalu mɛɛ mu oo, 'srɔnnii mu oo, ‑yanbhɔɔyadɛ mu oo, mɛɛ dɛ mu oo, yo gba mu oo, bhla pele sɔ mɛɛ 'la zan mu ni, 'bhɛ zan mu 'kpɛn nu bolɛ 'pɛɛlii‑.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 «'Mi Zesu 'mi 'an ‑mlɛkɛ' 'ɛ 'winbwa‑ ‑za mu 'lɛɛ‑ 'woyrɛ‑ nɔɔ‑ kpataakpa Zesu 'yi mu ‑lɛ mu 'ɛ ni dɔɔ: ‑Za mu 'lɛɛ‑ 'kpɛn ‑o 'ke wlan 'le. 'Mi 'le 'ke ‑bhleŋgbe Davidi a 'fa ‑la mi kli 'ɛ 'pegee ‑a 'srɛ 'le, 'bhɛɛ‑ 'mi ‑le 'ke zrwanzi ‑buŋbhaa 'ɛ 'le.»
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑Waanbhaa' Lii 'Weŋ 'ɛ 'pegee Le drɛɛ 'ɛ ‑wa pele‑ dɔɔ: «Nu!» 'Ke mɛɛ 'la zan ‑jan 'lɛɛ‑ ꞊maa, 'bhɛ zan 'a 'pe dɔɔ: «Nu!» 'Ke ‑yi 'mi ‑lrɔ ‑o mɛɛ 'la zan ma, 'bhɛ zan nu. 'Ke mɛɛ 'la zan maza ‑o ‑yi 'la bole ‑yrɛ ma ‑si na mɛɛ ni, 'bhɛ zan 'bhɛ 'si bhaama.
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 ‑Waanbhaa' ‑jan mu 'lɛɛ‑ ꞊klaa ‑a ‑lɛla' janwo mi 'ɛ 'kɔɔ, 'bhɛɛ‑ 'bhɛ 'mu yɔɔndia 'sɛwɛ kpo 'lɛɛ‑ 'yi, 'ke mɛɛ 'oo mɛɛ 'la zan 'woo‑ ‑jan mu 'lɛɛ‑ ꞊maa, 'mi pe 'bhɛ zan ni 'ŋ 'sɔwɛɛ‑ ma dɔɔ: 'Ke mɛɛ 'la zan ‑a 'ke ꞊kpaa ‑a ma, ‑o ‑klɔlɔɔ' mu 'la ꞊woa 'yee‑ 'sɛwɛ 'lɛɛ‑ 'yi, ‑Waanbhaa' nu 'bhɛ zan a ‑klɔlɔɔ' 'ɛ baan' 'klalɛ a ba 'bhɛɛ‑ ‑klɔlɔɔ' mu 'ɛ 'le.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 'Bhɛɛ‑ ‑o ‑jan mu 'la ‑zrɔnna, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑woo yɔɔndia‑ ‑Waanbhaa' 'Sɛwɛ 'lɛɛ‑ 'yi, 'ke mɛɛ 'la zan 'a 'ke ‑gwa ‑a ba, ‑o bole ‑yrɛ ma ‑si ‑yri diiŋ 'la 'pegee ‑wa 'weŋ 'la ‑o 'mu ba janwoa‑ 'sɛwɛ 'lɛɛ‑ 'yi, ‑Waanbhaa' nu 'bhɛ zan dɔ golɛ 'mu ba.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Mɛɛ 'la zan 'a ꞊pia dɔɔ ‑jan mu 'lɛɛ‑ ‑woo 'ke wlan 'le bhe, 'bhɛ zan pe dɔɔ: «Wlan ‑le 'kɛle‑, ‑a ‑vinbwa sa 'bhɛɛ‑ 'ŋ nu!»
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Bhaa Mɛɛzan Zesu ‑li 'ka 'kpɛn ma!
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.