Apocalipse 11

Mwan NT (Côte d’Ivoire) (MOA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'Bhɛ blaan, 'ke ‑o togɔ do 'kpale 'ŋ 'kɔɔ; 'bhɛ 'yaa‑ 'bhii‑ 'beni do gbɛɛn‑. 'Bhɛɛ‑ ‑o pe 'ŋ ni dɔɔ: «'E 'wlɛn‑, 'bhɛɛ‑ ge ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ 'pegee *'srakagoyrɛ 'ɛ dan. Mɛɛ 'la zan mu ‑Waanbhaa' gba a nɔɔ‑ 'mu nɔɔ 'ezin‑.
1 Imaibo fufufunen ana isikar ta tutukabe hibai hitu naatu hi’uwu, “Kwen God ana Tafaror Bar naatu sibor ana gem kufufunen, naatu sabuw kwafirenayah auman kwiyab.
2 'Duŋ‑ ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ ‑gbeŋ 'yi 'pɛɛliiyrɛ 'ɛ, 'bhɛ 'to ye, 'yaa 'bhɛ danlɛ. ‑Amasrɔyi ‑o 'bhɛ ꞊naa Zuufu kle mu 'ɛ 'mu ‑la ni. ‑O nu ‑Waanbhaa' a ‑wa 'ɛ 'siɛlɛ‑ mlɛ mia plɛ bhɛ plɛ ‑la (42).
2 Baise seboseb tetenane hikuru’uru’um inihamiy, men inafufunimih, anayabin nati i Eteni Sabuw hitih. Naatu nati Ufun Sabuw boro sumar 42 wanawananamaim nati Tafaror Bar kakafiyin merarawat hinawas fufufur nare.
3 'Ŋ nu a klɛlɛ 'bhɛɛ‑ 'ŋ 'srɛ plɛ 'ɛ ‑woo 'ŋ 'lɛlajanwo mɛɛ mu ni ‑yrekpaa' 'waa do 'ke ‑yrekpaa' ‑kɛmɛ plɛ 'ke ‑yrekpaa' mia yaga ‑la (1.260). 'Bhɛɛ‑ ‑o nu dunɛ‑ kplɛ mu 'klalɛ‑ ‑o ta 'bhii‑ bheela mɛɛ mu gbɛɛn‑.»
3 Naatu ayu boro fair au kourerebayah orot rou’ab anitih, i boro dawer faifuw hina’osen veya etei 1,260 wanawananamaim dinabatur hinao rerereb”.
4 ‑Waanbhaa' 'srɛ plɛ 'ɛ 'wole‑ 'ke olivi diiŋ plɛ 'pegee ‑fitran plɛ 'la dulale ‑o 'trɛ Zan ‑Waanbhaa' ‑lɛɛ 'mu 'le.
4 Iti dinab orot rou’ab ana itinin i ai olive rou’ab naatu ramef rou’ab na’atube, mar tafaram etei ana Regah nanamaim tebatabat.
5 'Ke mɛɛ 'la zan ‑o ‑a zi' 'bhii‑ 'bhɛ ‑za 'yɔɔ‑ klɛ ‑o ni, 'tɛ 'pwɛ ‑o ‑lii, 'bhɛɛ‑ 'bhɛ ‑o ‑sɔɔnnii' mu 'ɛ kpacie. 'Ke mɛɛ 'la zan ‑o ‑za 'yɔɔ‑ klɛyrɛ ‑glin 'zi ‑o ni, 'bhɛ zan nu galɛ 'bhɛɛ‑ gagbɛya 'ɛ 'yi.
5 Orot babin yait nasinaftobon biyababan baitihimih nabiwa’an, wairaf boro awahine natit hai rakit na’ar fufurih, orot yait biyababan baitihimih nabiwa’an ana morob boro iti na’atube namorob.
6 'Bhɛ 'seŋ ‑o ni 'ke ‑o laflɛ' 'liitan‑, 'kooko‑ la laa ban 'trɛ ta 'waati 'la ‑o nu ‑Waanbhaa' ‑lɛlajanwolɛ mɛɛ mu ni 'bhɛ ba. 'Bhɛɛ‑ 'bhɛ 'seŋ ‑o ni 'ezin‑ 'ke ‑o ‑yi mabɔɔ 'ke yiɛn 'le. 'Bhɛɛ‑ 'waati oo 'waati 'la 'ke ‑za 'yɔɔ‑ ‑glɔɔn 'la klɛle ‑swa ‑o ni bhaaplɛŋ mu ni, ‑o bhɛɛ‑ klɛ.
6 Iti orot hairi i fair hibai dinabatur hio’orereb ana veya, auyom mar boro hinahir toun men nayar, naatu fair hibai harew boro hinabotabir rara namatar, naatu sawow yumatah ta ta hinakokok sinaf mataramih boro hinasinaf hinamatar.
7 'Ke ‑o ‑yaan ‑Waanbhaa' a ‑jan 'ɛ 'wolele 'waati 'la ba, 'bhɛɛ‑ srɔpɛ 'la da ‑gluu 'trole‑ ‑gbɛnɛ 'ɛ 'yi, 'bhɛ nu gwledanlɛ ‑o ba. 'Bhɛ 'seŋ nu wolɛ 'ke ‑o ‑le, 'bhɛɛ‑ 'bhɛ ‑o dɛ.
7 Naatu hinaorereb nasasawar, sawaidab boro Sou Awan Wanu’uminane nayen baiyow nabusuruf nanunih hinatit na’asbunubunuwih hinamorob.
8 ‑O gbaa mu 'ɛ 'kpaale‑ nu bolɛ ‑zabla' ‑kpan 'ɛ ta ‑wa ‑gbɛnɛ 'ɛ 'kpee, ‑o Mɛɛzan ‑gbaanna ‑yrigbɛɛle 'ɛ ta yrɛ 'la ꞊nɔɔ bhe. ‑O sɔ 'yee‑ ‑wa 'ɛ 'kpale Sodɔmu ‑wa 'ɛ ma 'bhɛ 'pegee Ezipu 'klɛɛn 'ɛ ma ‑Waanbhaa' a pɛ zi 'ɛ zi, 'woo‑ mɛɛ mu 'ɛ klɛza ‑yɔɔ' mu 'ɛ ma.
8 Naatu biyah boro bar merar gagamin ef yanamaim hina’in, hai Regah hio’onafimaim. Sabuw nati bar merar gagamin wabin i Sodom o Egypt hai i’inan hiwabih.
9 'Drunyan ta 'klɛɛn 'yi mu oo, ‑a nɔɔ‑ ‑gbaa mu oo, ‑a ‑yi wli mu oo, 'bhɛɛ‑ ‑a nɔɔ‑ 'si mu 'ɛ 'kpɛn. ‑O 'kpɛn nu ‑o gbaa mu 'ɛ ‑glinlɛ' ‑yrekpaa' yaga 'pegee ‑a 'traa ꞊la; 'bhɛɛ‑ waa nu dɔlɛ ‑a ‑la 'ke ‑woo bin.
9 Veya tounu naatu veya baikwafi’inin turin, sabuw tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta, biyah ta ta boro hinanuw biyah hina’itan naatu bow ya isan boro hinakwahir hina’in.
10 'Trɛ ta bhaaplɛŋ mu 'ɛ zrukpaale nu klɛlɛ 'woo‑ mɛɛ plɛ 'ɛ gaza 'yi. ‑O zrukpaagbɛya ‑yɔɔ' 'ɛ 'kɔɔ, ‑o nu 'eke‑ glaan mu 'kpalɛ‑ pɛ mu ba. ‑Amasrɔyi 'woo‑ ‑Waanbhaa' ‑lɛla' janwo mi plɛ 'la bhe ‑o 'trɛbhɔ ‑bebe ‑kpaa 'trɛ ta mu ta.
10 Tafaram ana sabuw boro orot rou’ab himomorob isan hinaru’ay hiniyasisir, turahinah bairi hai siwar hinafarambonen, anayabin iti dinab orot rou’ab i biyababan gagamin maiyow hibai hina tafaram wanawanan sabuw tutufin etei isah.
11 'Duŋ‑ 'bhɛ ‑yrekpaa' yaga 'pegee ‑a 'traa 'ɛ 'kanle‑ blaan, nii‑ do ‑daa ‑Waanbhaa' ba, 'bhɛ ꞊wlaa ‑o ‑yi, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o bole ‑yrɛ ma ‑si 'srɔɔwo gbɛ drɛɛwole 'ezin‑. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑woo ‑wlɛnlɛ' ‑o gaan ta. ‑Ayile, 'ke ‑gblaan ‑gbɛnɛ do 'klale mɛɛ 'la zan mu 'kpɛn ‑o ꞊ya 'mu 'yi.
11 Baise veya toun ana turin auman ufunamaim yawas ana’a’ar tainen Godane na biyah wanawanan run naatu himisir ah yan hibat. Naatu sabuw iyabowat hinuw hi’i’itih ana veya hai bir ra’at.
12 'Bhɛ ꞊nɔɔ bhe, 'ke ‑o ‑weli' ‑glɔɔ do male‑ 'ke 'bhɛ da laanima, 'bhɛɛ‑ 'ke 'bhɛ 'a 'pele 'woo‑ ‑Waanbhaa' ‑lɛla' janwo mi plɛ 'ɛ ni dɔɔ: «‑Ka 'san, 'bhɛɛ‑ ‑ka nu ‑gɛ!» ‑Woo ‑wlɛnna, 'bhɛɛ‑ ‑o ‑ja laflɛ' 'yi la ‑gblo do 'yi, ‑o ‑sɔɔnnii' mu 'ɛ 'yrɛ ma.
12 Naatu orot fanan aumetawat maramaim dinab orot rou’ab isah eo, “Kwayen kwana iti’imaim!” naatu hai rakit sabuw hibat himtitiyih hiyen mar wakasakas wanawananamaim hirun.
13 'Bhɛ 'waati do 'kpɔ 'ɛ ba, 'ke 'trɛ bɛɛnle‑ 'egbɛnɛle; 'bhɛɛ‑ 'ke ‑wa ‑gbɛnɛ 'ɛ gbɛ vu mi 'ɛ 'klaale. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke mɛɛ 'waa 'srwaplɛ‑ (7.000) gale‑ 'yee‑ 'trɛ bɛɛnle 'ɛ 'yi. Mɛɛ ‑vin mu 'la ꞊bwa, ‑di ꞊kaan 'mu 'yi, 'bhɛɛ‑ 'mu laanima ‑Waanbhaa' 'ɛ 'tɔbhwa‑.
13 Nati ana maramaim iriyoy fairin anababatun tit bar merar auwaraunane turin gurus. Sabuw etei 7,000 eas bunubunuwih himorob, afa morobo’e erebirubir merarayow mar ana God hitin.
14 ‑Klɔlɔɔ' plɛ mi 'ɛ 'bhɛ ꞊yaan; 'duŋ‑ ‑a ‑vinbwa sa 'bhɛɛ‑ ‑a yaga mi 'ɛ 'bhɛ bhɔ 'saanibhe.
14 Bai’akir bairou’abin sawar, naatu bai’akir baitounin boro’omo natit!
15 'Bhɛ blaan, 'ke ‑mlɛkɛ' 'srwaplɛ‑ mi 'ɛ 'bhɛ 'bhɛ a ‑klɛloŋ' 'ɛ 'pɛnle. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑weli' ‑glɔɔ mu dale‑ laflɛ' 'yi 'ke ‑wa pe dɔɔ:
15 Tounamatar bai seven ana tour babin niduw, naatu maramaim fanah gagamin maiyow tit hio, “Tafaram ana aiwob i na, it ata Regah ata God ana aiwobomih matar naatu i ana Roubinayan orot auman,
16 'Gwlaan‑ gblaan mia do bhɛ yiziɛ (24) 'la 'yaale‑ ‑yaa ‑waa' ‑bhleŋgbe 'yaakpe‑ mu 'ɛ ta ‑Waanbhaa' ‑lɛ ma, 'mu ‑balaa' 'mu 'kpɔ ta 'trɛ ma, 'ke ‑woo ŋgblo kulale; 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o ‑Waanbhaa' gbale‑.
16 Naatu regaregah ai’in nah 24 hai urama’ama’amaim hima’am God nanamaim yumatah aubabe hira’iy God hikwafir,
17 'Ke ‑wa pe dɔɔ:
17 hio,
18 'Trɛ ta 'si mu 'ɛ ‑woo zrupliila, 'duŋ‑ 'bhi a pɛ yran yi 'ɛ ꞊bhwa.
18 Tafaram tutufin wanawanan Eteni Sabuw God men hisusu’ub yah so’ar naatu boun o ayaso’ar na.
19 ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'la 'bhɛ ‑o laflɛ' 'yi ‑o 'bhɛ 'liigwa‑. 'Bhɛɛ‑ ‑Waanbhaa' 'pegee bhaaplɛŋ mu pleŋ‑ ‑bhoolaya dɔ 'kesu 'ɛ 'ŋ 'bhɛ ꞊ya ‑Waanbhaa' gbayrɛ 'weŋ 'ɛ ꞊nɔɔ. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke la 'e 'yrɛbɔle, 'bhɛ 'pegee ‑weli' mu ‑yaa ye, 'bhɛɛ‑ ‑gblaŋ' mu 'pɛɛla‑; 'trɛ ‑bɛɛnna, 'bhɛ 'pegee ‑goobhɛ' la 'tɛn gblɔ ‑gbɛnɛ do ‑baan.
19 Imaibo God ana Tafaror Bar maramaim botawiy naatu ana bar wanawanan omatanen ana mouw inu’in hi’itin, naatu namanamar bokiyakiyat, farafarar rouware, iriyoy me ibiguw, naatu toun kabay totomar tounabe yar re.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.