Salmos 8
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs VC
1 O Yooba, Merere tiam, zom biibi ta swe ma irao toono kek.
1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.
2 Nu ur zin naŋgaŋ munmun mi pikin siŋsiŋŋan be tiwit urum mi tiswe mburom.
2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.
3 Nio sombe motoŋ sala pa saamba mi aŋre la pa nomom muriini—
3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:
4 na aŋso ta kembei: “Wai! Niam tomtom toono koyam na, koroŋ sorok.
4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?
5 Mi nu ur yam irao itum ruŋgum, mi kam yam ma ambot la nu itum tamen kopom mbarmaana.
5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.
6 Pa koroŋ boozomen ta ur zin na, nu ur mar nomoyam be amboro.
6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.
7 Zin sipsip ma makau,
7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,
8 Mi man ta tirie sala maŋaanaŋana na,
8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano.
9 O Yooba, Merere tiam, zom biibi ta swe ma irao toono kek.
9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.