Salmos 58

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Niom peeze koyom, niom kitirtiiri kat sua kizin tomtom?
1 Acaso falais vós, deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 Som kat! Leleyom iurur pa ŋgar sananŋana men.
2 Antes no coração forjais iniqüidades; sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
3 Wal sananŋan, indeeŋe ta nan bizin tipeebe zin mi imar na, tipaŋobŋoobo pa zaala ambaiŋana.
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
4 — ausente —
4 O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 — ausente —
5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
6 Yooba Anutu tio, zin kembei ta laion sananŋan.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões.
7 Pambiriizi zin ma tila len, kembei lapot ta ireere rimen mi imaaga ma imap.
7 Escorram como águas que correm constantemente. Quando ele armar as suas flechas, fiquem feitas em pedaços.
8 Mi tiwe kembei sek ta tikarra mi timetmeete su zaala keteene na.
8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles; como o aborto duma mulher, que nunca viu o sol.
9 Anutu ko loŋa men mi iyembut swon, kembei ta teyembut ke namannaman ma tipiri sala you.
9 Antes que as vossas panelas sintam o calor dos espinhos, como por um redemoinho os arrebatará ele, vivo e em indignação.
10 Mi wal ndeeŋeŋan, sombe tire Anutu iur kadoono pa zin wal sananŋan mi ipokot mbulu kizin, nako menmeen zin.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 To tomtom ko tiso ta kembei:
11 Então dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.