Salmos 31
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT
1 O Yooba, nio aŋpase pu be we ur pio mi menderkaala yo.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Ŋgun talŋom pa suŋŋana tio, mi loŋa men tatke yo pa pataŋana tio ti!
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Pa tuŋ ŋonoono ta nu. Nu pombolmbol yo mi poroukalkaala yo. Mi nu we kembei siiri mbolŋana pio.
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Pazal yo: Kokena kilis ta koŋ koi bizin tiur pio na ikeene yo.
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Yooba, nu motom iŋgalŋgal sua ku mi toto.
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Zin wal tau timbesmbeeze pa zin merere pakaamŋan ta ŋonon somŋan i, na nio aŋurur koi pizin.
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Pataŋana tio ti, nu re kek.
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Pa nu zem yo la koŋ koi bizin naman na som.
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Yooba, muŋai yo lak! Pa nio mbesooŋo ku tau. Mi iŋgi pataŋana biibi indeeŋe yo.
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Nio aŋyamaana kembei mboti tio ambai som kat. Pa leleŋ ipata ma aŋsaana kat.
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Koŋ koi bizin ta boozomen matan repiili yo lup.
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Zin matan iŋgalŋgal yo mini som.
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Nio aŋbotmbot raama motoŋana biibi.
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Tamen Yooba, nio aŋpase pu,
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 Iŋgi aŋur ituŋ ima nomom tau.
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Pa nio mbesooŋo ku tau. Tana swe itum ramaki muŋaiŋana ku pio, mi kam mat ku ma iyaara pio.
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Yooba, nio aŋtaŋroro u be uulu yo:
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Mi zin wal pakamkaamŋan ta tipakurkur zitun,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Yooba, kampeŋana ku na biibi kat.
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Zin ko timbot ambai paso, nu mbotmbot raama zin mi we ur pizin.
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Nio aŋpakur Yooba!
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Nio aŋmoto mi aŋso ko ni iziiri yo ma aŋbot molo pini.
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 O niom wal ki Yooba ta kototo zaala kini na, kuur leleyom ila kini!
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Tana niom wal ta kapase pa Yooba mi kuurur motoyom pini na,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.