Salmos 137

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Indeeŋe ta tikam yam ma amla ambot su Babilon na, ambutultul su yok kizin kezenkezen, mi amtwermiili pa kar Sion ma leleyam isaana kat mi amtaŋtaŋ.
1 Junto aos rios da Babilônia nos assentamos e choramos, lembrando-nos de Sião.
2 Mi ampalweeze kombom tiam se ke namannaman ma timbombooren sorok.
2 Nos salgueiros, que há no meio dela, penduramos as nossas harpas.
3 Pa koyam koi bizin ta tikam yam ma amla ambot lele kizin na, tikam seŋge piam ma tiso piam be amrak mi ambo mboe bekena tileŋ len ma lelen ambai.
3 Porquanto aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Mi iŋgi ambot toono toro.
4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?
5 — ausente —
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 — ausente —
6 Apegue-se-me a língua ao paladar se me não lembrar de ti, se não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 O Yooba, motom iŋgalŋgal mbulu kizin Edom kan mi pokot.
7 Lembra-te, Senhor , dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, porque diziam: Arrasai-a, arrasai-a, até aos seus alicerces.
8 Mi niom Babilon koyom, nako tireege kar tiom ma isaana kat!
8 Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós!
9 Mi zin ta so tikam lutuyom bizin mi tipiliiti zin sala pat na, ta kembena. Ko lelen ambai kat mi kampeŋana ki Anutu imbot se kizin.
9 Feliz aquele que pegar em teus filhos e der com eles nas pedras!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.