Salmos 132

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Yooba, motom ŋgalŋgal Dabit mi pataŋana boozomen ta ni ibaada pa nu zom na.
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 Muŋgu, ni imbuk sua mbolŋana pa Yooba, ta Anutu mbolkeŋkeŋŋana ki Yakop na.
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 — ausente —
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 — ausente —
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 ma irao aŋdeeŋe Yooba le lele sa.
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Indeeŋe niam ambot lele pakaana ki Eparata na, amleŋ Sua Mbukŋana Ka Koror uruunu.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 To amso: “Tamaŋga mi tala Anutu muriini ta Yerusalem a.
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 O Yooba, maŋga ramaki Sua Mbukŋana Ka Koror ta iswe mburom na, mi la pa murim.
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 Patoronŋana ka tomtom bizin ku ko tikam mbulu ndeeŋeŋana totomen. Ko iwe kembei len mburu be tizebzeebe zin pa.
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 Yooba, motom iŋgal mbesooŋo ku Dabit.
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 Muŋgu Yooba itunu imbuk sua mbolŋana pa Dabit, mi ipombol ma imbol kat. Tana irao ireege sua tana na som. Sua ta kembei:
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 Mi sombe lutum bizin matan iŋgalŋgal sua tio mbukŋana mi titoto kat ka tutu,
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Yooba iroogo kar Sion, mi ikam ma iwe lene kek.
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 Tana iso ta kembei: “Lele ti ko iwe muriŋ be aŋbotmbot pa ma alok.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 Nio ko aŋpombol zin Sion kan, mi aŋkampe zin ma tirao kat pa koroŋ ta boozomen.
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Mi zin patoronŋana kan ki Sion na, nio ko aŋpombolmbol zin pa uraata kizin, mi zin ko tizzwe zaala tabe aŋkamke zin tomtom pa i.
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 Popoŋana ki Dabit ta iwe king mi imbotmbot Sion na, nio ko aŋkam i ma zaana mi mburaana iwe biibi.
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Mi nio ko aŋkoto ka koi bizin ma timbotmbot raama kan miaŋ.
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.