Salmos 122
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT
1 Indeeŋe tomtom tiso pio ma tiso: “Tamaŋga mi tasala pa urum ki Yooba,”
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do S
2 Mi iŋgi tamar ma telela siiri kwoono ki Yerusalem,
2 Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém.
3 Yerusalem, ina kar ndabokŋana. Tipo ma ambai kat.
3 Jerusalém é cidade bem construída, com muros firmes e compactos.
4 Niam wal ki Yooba amzze mi amluplup yam su kar ta ti.
4 Todas as tribos de Israel, o povo do S enhor , sobem para cá. Vêm para dar graças ao nome do S conforme a lei requer.
5 Pa zin king tiam ta Dabit popoŋana kini na, murin peeze kana imbotmbot kar ta ti.
5 Aqui estão os tronos de onde se pronunciam julgamentos, os tronos da dinastia de Davi.
6 Kusuŋ pa kar Yerusalem bekena imbot ambai! Kusuŋ ta kembei:
6 Orem pela paz de Jerusalém; sejam prósperos todos que amam esta cidade.
7 Mi zin wal ta timbotmbot lela siiri mbolŋana ki Yerusalem leleene, nako timbot ambai.
7 Que haja paz dentro de seus muros e prosperidade em seus palácios.
8 Nio motoŋ iŋgal zin toŋmatiziŋ tio mi zin gaabaŋoŋ, tana aŋso pa Yerusalem ta kembei:
8 Em favor de minha família e amigos, direi: “Que você tenha paz, ó Jerusalém!”.
9 Mi aŋkam ŋgar pa urum ki Yooba ta Anutu kiti na,
9 Em favor da casa do S enhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.