Salmos 122

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Indeeŋe tomtom tiso pio ma tiso: “Tamaŋga mi tasala pa urum ki Yooba,”
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do
2 Mi iŋgi tamar ma telela siiri kwoono ki Yerusalem,
2 Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!
3 Yerusalem, ina kar ndabokŋana. Tipo ma ambai kat.
3 Jerusalém, que estás construída como cidade compacta,
4 Niam wal ki Yooba amzze mi amluplup yam su kar ta ti.
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 Pa zin king tiam ta Dabit popoŋana kini na, murin peeze kana imbotmbot kar ta ti.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Kusuŋ pa kar Yerusalem bekena imbot ambai! Kusuŋ ta kembei:
6 Orai pela paz de Jerusalém! Sejam prósperos os que te amam.
7 Mi zin wal ta timbotmbot lela siiri mbolŋana ki Yerusalem leleene, nako timbot ambai.
7 Reine paz dentro de teus muros e prosperidade nos teus palácios.
8 Nio motoŋ iŋgal zin toŋmatiziŋ tio mi zin gaabaŋoŋ, tana aŋso pa Yerusalem ta kembei:
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!
9 Mi aŋkam ŋgar pa urum ki Yooba ta Anutu kiti na,
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.