Salmos 101

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Yooba, nio aŋkam ŋgar pa mbulu ku, tana aŋtooro mboe ti bekena aŋbo mi aŋpakuru pa.
1 Salmo de Davi. Cantarei a misericórdia e o juízo; a ti, ó SENHOR, eu cantarei.
2 Mi zaala ku na, ndabokŋana kat.
2 Comportar-me-ei sabiamente no caminho perfeito. Oh, quando virás a mim? Andarei em minha casa com um coração perfeito.
3 Nio aŋyok be koroŋ sananŋana sa imbot su kereŋ uunu na som.
3 Não porei coisa maligna diante dos meus olhos. Eu odeio a obra daqueles que se desviam; não me contaminará.
4 Zin wal ta lelen bok pa ŋgar pakaamŋana na, aŋzirziiri zin ma timbotmbot molo pio.
4 Um coração perverso se apartará de mim; eu não conhecerei a pessoa maligna.
5 Zin wal ta tiŋgalŋgal sorok sua pizin tomtom na, aŋkazas zin bekena aŋpumun kwon.
5 Aquele que calunia o seu próximo secretamente, eu o cortarei; aquele que tem um olhar soberbo e um coração orgulhoso, eu não o suportarei.
6 Mi zin wal ki toono ti ta titoto zaala ku mi tizzo sua ŋonoono na, motoŋ pizin, mi aŋkamam zin ma timbotmbot raama yo.
6 Os meus olhos estarão sobre os fiéis da terra, para que eles habitem comigo; aquele que anda no caminho perfeito, esse me servirá.
7 Tamen zin wal ta tikamam mbulu pakaamŋana na, irao timbot lela ruumu tio na som.
7 Aquele que lida com engano não habitará dentro da minha casa; o que fala mentiras não permanecerá aos meus olhos.
8 Aigule ta boozomen, zoŋ ise na, aŋkazas zin wal sananŋan ta timbotmbot toono ti, bekena aŋpumun kwon.
8 Cedo irei destruir todos os ímpios da terra, cortarei todos os ímpios da cidade do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.