Provérbios 28

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wal sananŋan mbulu kizin, ta ipakoikoi zin. Tana tomtom tiketoto zin som, mi tikowo len sorok.
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
2 Lele sa, sombe ka tomtom bizin wal zorzooroŋan, nako tizirziiri zin peeze kan kizin kolouŋana kolouŋana.
2 Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
3 Biibi ta so ikototo zin wal sorrokŋan,
3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
4 Zin wal ta tipakurkur zin wal sananŋan na, tiswe kembei tipizil ndemen pa tutu ki Anutu kek.
4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Wal sananŋan tikilaala mbulu ndeeŋeŋana som.
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Tomtom sorokŋana ta so ipa pai kini ma ambai men,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
7 Sombe lutundu bizin matan iŋgalŋgal tutu mi titoto, ina iswe kembei ŋgar kizin ipet kek.
7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 Sombe tomtom tikam mbun mar kiti, na toso pizin be tipekel raama gegeene biibi pepe.
8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 Tomtom ta so izezeeze talŋaana pa tutu,
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
10 Tomtom ta so ipakamkaam zin wal ndeeŋeŋan mi iyaryaaru zin be tito zaala sananŋana, nako itop la itunu kilis kini.
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
11 Zin mbio uunu nin se ma tindemeere sorok kembei zin len ŋgar biibi.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
12 Sombe wal ndeeŋeŋan tilip pa kan koi bizin, na tomtom lelen ambai kat mi menmeen zin biibi.
12 Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
13 Tomtom ta so iwatkaala sanaana kini, na mboti kini ko irao ambai kat na som.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 Tomtom ta so imototo Anutu mi mataana iŋgalŋgal itunu, nako leleene ambai mi kampeŋana ki Anutu imbotmbot se kini.
14 Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 Sombe tomtom sananŋana sa ikamam peeze mi ikototo zin wal sorrokŋan,
15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Biibi sa isombe ikototo sorok zin wal ta timbot la ni kopo mbarmaana, ina iswe i kembei ŋgar kini ipet zen.
16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 Tomtom ta so ipun tomtom toro ma imeete, na kaimer ko irao mbuleene su kat na som.
17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
18 Tomtom ta so ipa pai kini ma ambai men, nako Anutu itatke i pa pataŋana kini.
18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
19 Tomtom ta so ikamam uraata pa toono kini, nako irao kat pa ka kini.
19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
20 Tomtom ta so izzo sua ŋonoono men mi itoto sua kini mbukŋana, nako indeeŋe kampeŋana biibi.
20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 Sombe iti lende uraata be tiurpe pataŋana kizin tomtom, mi talae kizin wal pakan, ina mbulu ambai som. Bela takam mbulu raraate men pizin wal ta boozomen.
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
22 Zin wal ta matan konŋan na, tirru zaala be karau men mi tindou len koroŋ boozo.
22 Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 Nu sombe yaamba tomtom sa bekena pazali,
23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Tomtom ta so ikam kuumbu pa tamaana ma naana, mana kaimer isu mi iso: “Nio aŋkam ŋoobo mbulu sa som.”
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 Zin wal ta matan koroŋŋan na, tipasansaana tomtom lelen, mi tikamam ma ŋoŋi iwedet.
25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
26 Tomtom ta so ipase pa itunu, na ikankaana kat.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
27 Tomtom ta so irairai koroŋ kini pakan pizin wal sorrokŋan, nako irao iru zalaana pa koroŋ sa som.
27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 Sombe wal sananŋan timaŋga be tikam peeze, na tomtom tiru zaala be tike pizin.
28 Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.