Gênesis 5

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Iŋgi Adam popoŋana kini tipet ta kembei:
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Iur tomooto mi moori. Iur zin makiŋ, to ipombol zin mi ipaata zin be ‘tomtom.’
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Adam ndaama kini irao kembei 130, to ipeebe pikin tomooto ta ma kembei ta itunu ruŋguunu, mi ipaata zaana be Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Set isu, to Adam imbot pa ndaama 800 tomen, mi ipeebe pikin tomooto mi moori pakan.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Ndaama ki Adam irao 930, mana imeete.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Set ndaama kini irao 105, to ipeebe pikin tomooto ta, zaana Enos.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Enos isu, to Set imbot pa ndaama 807 tomen, mi ipeebe pikin tomooto mi moori pakan.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Ndaama ki Set irao 912, mana imeete.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Enos ndaama kini irao 90, to ipeebe pikin tomooto ta, zaana Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Kenan isu, to Enos imbot pa ndaama 815 tomen, mi ipeebe pikin tomooto mi moori pakan.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Ndaama ki Enos irao 905, mana imeete.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan ndaama kini irao 70, to ipeebe pikin tomooto ta, zaana Malalel.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Malalel isu, to Kenan imbot pa ndaama 840 tomen, mi ipeebe pikin tomooto mi moori pakan.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Ndaama ki Kenan irao 910, mana imeete.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Malalel ndaama kini irao 65, to ipeebe pikin tomooto ta, zaana Yared.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Yared isu, to Malalel imbot pa ndaama 830 tomen, mi ipeebe pikin tomooto mi moori pakan.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Ndaama ki Malalel irao 895, mana imeete.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Yared ndaama kini irao 162, to ipeebe pikin tomooto ta, zaana Enok.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Enok isu, to Yared imbot pa ndaama 800 tomen, mi ipeebe pikin tomooto mi moori pakan.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Ndaama ki Yared irao 962, mana imeete.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enok ndaama kini irao 65, to ipeebe pikin tomooto ta, zaana Metusela.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 Metusela isu, to Enok ziru Anutu tiwwa ma irao ndaama 300. Mi Enok ipeebe pikin tomooto mi moori pakan.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 — ausente —
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Metusela ndaama kini irao 187, to ipeebe pikin tomooto ta, zaana Lamek.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Lamek isu, to Metusela imbot pa ndaama 782 tomen, mi ipeebe pikin tomooto mi moori pakan.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Ndaama ki Metusela irao 969, mana imeete.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamek ndaama kini irao 182, to ipeebe pikin tomooto ta
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 mi iso: “Anutu ipasaana toono kek, tanata ikam ma takamam uraata biibi kat. Tamen tori ti ko iuulu iti ma ketende su pa uraata kiti.” Tana Lamek ipaata pikin zaana be Noa.
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Noa isu, to Lamek imbot pa ndaama 595 tomen, mi ipeebe pikin tomooto mi moori pakan.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Ndaama ki Lamek irao 777, mana imeete.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noa ndaama kini irao 500, tona ipeebe pikin tomooto tel, ta zan Sem, Ham mi Yapet.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.