Salmos 8

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Leeme Silok, nenu xusuk mun Leeme Silok atnema. Limixin axap at na lavatbung menemen di ven lempanga uga rudum li i, la kerepmo di ven kibis i do nu u silok aleng. Leemi asu saparav u di ronga i rovana at lebelen laxalibet.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Laxamdak mi laxaalik kakalik dik pixan emi asu minu la lubungkadede bok. Uga bos loroboro ri lok pe lebelemamao at limixin dit kis munepen minu la atnedi dik sok tixirixes kepe levelinga ram.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.
3 Dola a ven laxalibet nu ga rudum li i, lagaaling mi laxampenti uga vaxaxis di at levengkot atnedi la am doma xeretna.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Limixin nedi lempanga salai, la uram doma mu solo di. Nedi lempanga gamasa mun, ketla uk lok tatao avukat tino di.
4 que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Nenu uga raba di mi lolos pana at lempanga axap, ketla lolos atdi i lixilik mun ti lolos taram ne Moroa. La uga lox asilok di mi levenasen silok la lisisinang nunuan.
5 Contudo, pouco menor o fizeste do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
6 Uga lok katling di xusu dinam gomgonga levempanga axap nu ga rudum li i. Uga lox asilox di mavana at levempanga axap,
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 i ngan levesipsip, laxanbulumaxao, la laxampanga sio axap bok at laxairing,Leeme Silok ga raba limixin mi lolos pana at lempanga axap.|alt="sheep, cow, goat" src="lb00015b.tif" size="col" loc="Ps 8:7" copy="BFBS (Bass)" ref="Sam 8:5-7"
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo;
8 la lavapixa mi levenmat, la levempanga axap at lebelen laras.
8 as aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 O Leeme Silok, nenu xusuk mun Leeme Silok atnema. Limixin axap at na lavatbung menemen di ven lempanga uga rudum li i, la kerepmo di ven kibis i do nu u silok aleng.
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.