Salmos 85
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NTLH
1 Leeme Silok, ugara lox asuusu vam lebelen tuntun tinema limixin taram me Israel. Ugara lok pam nema la uga lox asang kobot amu manga nama.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Ugara doxoma xepe vam lengkakapmek atnema limixin taram la ugara gos kepe vam levesoogong atnama.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Lebelemamao ram tinama ga xap tino la uga rebeng alis amlong mo lebelemamao sesele utut taram.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 O Moroa, nenu Laradi Loklox Asepsu atnema, monga una rebeng ka amlong manga nema basinge levenmumuat, la na xap ta u ri belengatngas amisik tinema!
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Kereva, unabak belemamao amisik ta nema la noxo xap? Kereva, mo lebelemamao ram noxo xap ta?
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Una lox alolos amu manga nema, kusu nema limixin taram manaba emi asu minu.
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 O Leeme Silok, una lox asuusu mo labalamu lexen taram, la una lok tooro nema xusu manaba sepmus.
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Nenia ang tonga lempanga Leeme Silok ne Moroa i paase i. Neni i xaape mi lenmila ridik limixin akmokso ren, mo do ata xomlong ti loklok tangtangku atnedik.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Tuturun tinotno do neni i gagas kusu tik lox asepsu nedi dim taba asen silok tin, la mo loklok tooro ren naba nemen amisik eburu minedik at na lenep kangka atnedik.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Labalamu eburu mi luruturun at ne Moroa dunaba vot eburu kantubu atnedik. La loklok manmanton eburu mi lenmila ren dunabak lok bok.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Limixin mede xopok dinaba ruturun ti ne Moroa, la ne Moroa naba lox asuusu loklok manmanton teren boro vana at laxalibet ti limixin mede xopok.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Leeme Silok naba lox asang kobot amu manga dik, la lenep kangka atnedik naba lox asuusu leveluxa dangdangun avukat.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 At lengkot axap Leeme Silok it pas teren, loklok manmanton naba umsu la kerepmo langas i gagas tin.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.