Salmos 85
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs BKJ
1 Leeme Silok, ugara lox asuusu vam lebelen tuntun tinema limixin taram me Israel. Ugara lok pam nema la uga lox asang kobot amu manga nama.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Ugara doxoma xepe vam lengkakapmek atnema limixin taram la ugara gos kepe vam levesoogong atnama.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Lebelemamao ram tinama ga xap tino la uga rebeng alis amlong mo lebelemamao sesele utut taram.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 O Moroa, nenu Laradi Loklox Asepsu atnema, monga una rebeng ka amlong manga nema basinge levenmumuat, la na xap ta u ri belengatngas amisik tinema!
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Kereva, unabak belemamao amisik ta nema la noxo xap? Kereva, mo lebelemamao ram noxo xap ta?
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Una lox alolos amu manga nema, kusu nema limixin taram manaba emi asu minu.
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 O Leeme Silok, una lox asuusu mo labalamu lexen taram, la una lok tooro nema xusu manaba sepmus.
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Nenia ang tonga lempanga Leeme Silok ne Moroa i paase i. Neni i xaape mi lenmila ridik limixin akmokso ren, mo do ata xomlong ti loklok tangtangku atnedik.
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Tuturun tinotno do neni i gagas kusu tik lox asepsu nedi dim taba asen silok tin, la mo loklok tooro ren naba nemen amisik eburu minedik at na lenep kangka atnedik.
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Labalamu eburu mi luruturun at ne Moroa dunaba vot eburu kantubu atnedik. La loklok manmanton eburu mi lenmila ren dunabak lok bok.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Limixin mede xopok dinaba ruturun ti ne Moroa, la ne Moroa naba lox asuusu loklok manmanton teren boro vana at laxalibet ti limixin mede xopok.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Leeme Silok naba lox asang kobot amu manga dik, la lenep kangka atnedik naba lox asuusu leveluxa dangdangun avukat.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 At lengkot axap Leeme Silok it pas teren, loklok manmanton naba umsu la kerepmo langas i gagas tin.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.