Salmos 80
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVI
1 O laradi loklok tatao sipsip me Israel. Nenu Lamgomgo at limixin taram, una ronga atnema. Ut kis at loxonin orong taram ik lok mavana at lempanga raptava (cherubim).
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Una ru asuvos ti levenabung mixin taram me Epraem, Beniamin, la Manase. Una lox ase nema mi lolos taram. Ude u la una lox asepsu nema!
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 O Moroa, una siam ka amlong nema! Una lox asuusu lebelen tuntun taram tinema, kusu manaba roo su.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Leeme Silok, nu Lanaraavuk ne Moroa. Naba se ba ua mo lebelemamao ram ti levesingising at limixin taram?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Ugara raba vam nema mi levenanbulu ua ga lok an mais nema ngan lempanga anan, la i lok ngan ta do magara inin pam lempatbuxom kamkabili dan at lengkatli atnema.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Uga lox avolo limixin at levenabung mixin petpes dik lok saparap nema xusu dina vesep eburu ti lok kaka mo lenep kangka atnama. La monga limixin munepen minema di paase aksaksa rinema.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Lanaraavuk ne Moroa, una lok ka amlong nema basinge na lumumuat. Una lox asuusu lebelen tuntun taram tinama, kusu manaba roo su.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Uga xip ka nema limixin taram boro Isip ngan labanoos vaen. La uga saksu mi limixin at levenabung mixin petpes la ugatlo mo labanoos vaen to at lenep kangka atnedi.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Uga lox axasep lenep kusu tin ti suusu. La levenixe ren ga si rinotno uto xopok tubu, la levenoos teren gat las to mavana ap mo lenep kangka axap.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Ni gang pung kimit lengkong kaana mi lamamau ren la levengkakan teren ga engeng urut at lemparuna Seda (Cedar) la ga kua abuxumin axav i.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Ni ga lox asu levengkakan teren utois axa saparap loxontas Mediterenian la utonak axa bok at ladan sen Iupretis.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Tila ba la uga ut asi loroboro no gak lok kangkan i? La monga limixin munepen dit pas polo go, i epovo mene dinam nem kaka lempeven teren.
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 La laxanbo sio dirat pas axangka i, la laxampanga vetpes bok mi lavanuet kangkedek atdi boro laxairing, dira vanan levempeven teren.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Lanaraavuk ne Moroa, una repukus tinema! Una ven asi boroxun pana at laxalibet tinema. Ude u la una lox asepsu limixin taram!
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Ude u la una lox asepsu na labanoos vaen no nenu ugatlo li i. Na labanoos vaen tamaxat ba mo, nu uga lox asuusu dangdangun la alolos box i.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 Lavamunepen minema digara ra koxorop asi vam i la digara song arup laxao ren. Una sep di mi lebelemamao ram la una sev amet asonao rino di!
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Una lok see atnema limixin no nenu uga soxolik ka vam nama. Nema lubung mixin ua nenu uga lox alolos nema.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Ma noxo repukus basinge bok ba u. Una kox arooro nema, kusu manaba vemi asu minu.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Leeme Silok, Lanaraavuk ne Moroa. Una siam ka amlong nema, una lox asuusu lebelen tuntun taram tinema, kusu manaba roo su.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.