Salmos 7
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs ARC
1 O Leeme Silok, nu ne Moroa rak. Anaa nia a vot saparav u kusu una lok see rak. Una lok tooro ia la una lox asepsu box ia basinge nedi di xala mu rak.
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Naba lok kapmek do dina lok ngan lavatlaion la dina xip kepe ia uto vaxalom la kopmen tara go ri lok tooro ia, la dinaba lais axakalik labantuxu rak.
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 — ausente —
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 — ausente —
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 i lox avukat do una ke avolo limixin munepen minia dina mamat mu ia la dina rebeng alis kaka ia la dina sev asi ia la dina sev amer ia, la dina ke xepe labantuxu rak nak midi gamasa go at laxangka!
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 O Leeme Silok, una lox asuusu lebelemamao ram. Una beleku kaxat, la una tupe lumukmusak silok at limixin munepen minia, la una lok tooro ia. Nenu u vavara mene limixin dina rooro ngan limixin manmanton.
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 Kuren la unak lok bubua ka axap limixin saparav u, la unam gomgonga di boro vana at lixitkis orong taram.
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 Nenu laradi rongtonga linga at limixin axap. O Leeme Silok, una ru ria, uklen i do nia laradi sepse.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Nenu ne Moroa manmanton la u viila mumu levendoxoma atnema, la lavavara bok atnema. Una lox axap loklok kakapmek at limixin kapmek. La una raba luunun ti limixin nunuan.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 Moroa ni Lurutu See Pe rak. Neni ik lox asepsu nedi di mumu asu levelinga ren.
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 Moroa ni lagale laradi rongtonga linga la levelinga ren ik mokso. Amisik ni i paase asi limixin kapmek.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Dola kopmen dinak lox ekun loklok atdi, Moroa naba sua ka lavarise esep teren la naba rep tong pen labanara ren la na lox agagas li i.
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 Ni naba lok kaka levempanga esep teren, la na lok dola na so asu mi levesoso xao ren.
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Moroa, una ven ba limixin kapmek di doxoma gagas li leventaangas ti laxakapmek. Dik soxovo li levenmumuat la di xaxarang arup limixin.
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 Ketla nedi xa di onon at larapelixo di lili i ri leventaba vetpes.
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Kuren la di ruuna ka losongsongot mumu xa laxakapmek atnedi. La lemusak mi leesep di gagas min ti leventaba vetpes i lok kapmek axa di.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 A tong aorong ti Leeme Silok atla i tong asu lavapaase ramtaba ina mi lodoxoma mokmokso. Ak pixan emi asu ri Leeme Silok, ni Leeme Avolo.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.