Salmos 75

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Moroa, ma tong avukat tu, ma tong avukat tu! Ma tong aonon lisisilok taram atla u silok aleng, la ma tong aonon bok levempanga maraanu ugara lok pam i.
1 Nós te damos graças, ó Deus, nós damos graças. Anunciamos a tua grandeza e contamos as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Moroa ga vaase xeretna, “Nia ara vit li vam laaleng ti leete, kusu anaba ila loklok at limixin la anoxo tong asu levelinga xaxarang.
2 Deus diz: “Eu marquei um tempo certo para o julgamento e julgarei com justiça.
3 Keke i do levempanga axap di ruuna lorooro, dina dede mi lanmarat, la lavatbung menemen nang nengne, ketla nenia anabak lox aru lolos laamkumkun at na lavatkangka.
3 Ainda que a terra trema, e todos os seus moradores estremeçam, eu manterei firmes as suas bases.
4 A paase ri limixin tongtonga xepe xusu dinak lok ngangao la di noxo simi aurut di.
4 Digo aos maus que não contem grandezas, que não sejam orgulhosos;
5 La dina xap ta di rik lox aru axa di la na xap bok tit las di.”
5 digo que parem de se gabar do seu poder e de falar com arrogância.”
6 Mo laradi rim gonga leete, noxo ravasu do boronak kopla borois, la noxo ravasu do borou xopla boroxun.
6 Pois o julgamento não vem do Leste, nem do Oeste, nem do Norte, nem do Sul.
7 Neni axa ne Moroa naba ila loklok at limixin la ni naba riki xepe lentaba la na vuxaxis avukat lentaba.
7 É Deus quem julga; é ele quem declara que uns são culpados e que outros são inocentes.
8 Leeme Silok im tebeng lavanga runtu dan to at lekngen, la i umsu mi laxadan vaen lolos mo i ru katling lebelemamao ren. Neni i soobang asu i, la limixin kapmek di inin i. Di inin asi rinotno i se at lengkootu avit.
8 O Senhor Deus tem na sua mão uma taça cheia do vinho forte da sua Ele serve o vinho, e todos os maus o bebem, bebem até a última gota.
9 Ketla nenia noxo xap at lavapaase asu levelinga mumu Lomoroa at ne Jakop kopla anak pixan emi asu rin.
9 Porém eu sempre falarei a respeito do Deus de Jacó e lhe cantarei louvores.
10 Neni naba ba koxorop lolos at limixin kapmek, ketla lolos atnedi di ruuna loklok manmanton naba sisilok.
10 Ele quebrará o poder dos maus; mas o poder dos que obedecem a Deus crescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.