Salmos 62

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nia a tu atnaasan to melamgo at ne Moroa, la a ngangais i xusu na lox asepsu ia, atla nenia a nunu saga ren, la kopmen tara bok.
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.
2 Neni xusuk ik lok see rak la ik lox asepsu ia. Neni Lentupe ria, la kopmen tara naba sev asubu ia.
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
3 Lavanisa aleng nemi limixin munepen mi vara i do mina esep eburu minia, atla nenia laradi kopmen tololos tarak ngan loroboro i rem tereve si?
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?
4 Mi vara mene i do mina lox asi ia basinge nom loxot kitkis silok tarak. Mi lok momo rik lox asuusu levelinga xaxarang. Mi paase asu levelinga loklox anarong, ketla keneng at lebelen nimi mim doma ali nemnem lasaxaek tia.
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.
5 Nia ak lok sogo xusuk mun at ne Moroa la nia amdoma ngangais tin.
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.
6 Neni xusuk ik lok see rak la ik lox asepsu ia. Neni Lentupe ria la kopmen tinotno tara noxo sev asubu ia.
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
7 Nia a nunu saga mun at ne Moroa, atla ik lox asepsu ia la i lox asilox ia. Neni i ruuna lolos ngan Lurutu See Pe rak. Neni i lok ngan loogu matmatkun i kubak pe ia.
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.
8 Nemi limixin tarak. At levenaleng axap mina nunu saga at ne Moroa. Mina tong asu levenmumuat atnemi rin, atla neni Loxot Loklox Alipe atnedik.
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.
9 Ketla nemen gat mita nunu saga at limixin atla di lok ngan mene legesa mamas silok laradi i mas abeles ka i. Limixin silok la lixilik di lok ngan levempanga gamasa mun. Do mina lok li di at lisikel, kopmen tumumuat atnedi. Di balalak ngan mene lamamas gamasa.
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.
10 Nemen gat mita doma i do mina sak paxat ka tempanga, la nemen gat mita doma i do mina ruuna ka tavanga at loklok tip kip pilo. Keke i dola lapnovos atnemi na sisilok. Nemen mita doma saga solo ren.
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.
11 Buaang levenaleng nia agara ronga vam ne Moroa ga tong i do, lolos axap, ateren mene,
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,
12 la labalamu ren i tu amisik.
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.