Salmos 54

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Moroa, una lox asepsu ia mi lolos taram, una lox asepmus ia basinge limixin munepen minia.
1 Ó Deus, salva-me pelo teu poder! Livra-me com a tua força.
2 O Moroa, una ronga lising tarak, una ronga ka levelinga rak.
2 Ouve, ó Deus, a minha oração! Escuta as minhas palavras.
3 Limixin loklox aaso di lok do dina esep minia. La limixin sepsep di lok tong pen i do dina sev amer ia. Nedi mo limixin, kopmen dina doma solo ne Moroa.
3 Pois homens orgulhosos estão chegando para me atacar, homens violentos querem me matar. Eles não se importam com Deus.
4 Ketla i ruturun tinotno do ne Moroa ni Laradi Loklok Tooro rak. Leeme silok, ni Lentupe ria.
4 Eu sei que é o Senhor Deus quem me ajuda, sei que é ele quem me defende.
5 Nia a vara aleng i do ne Moroa na vorang taba amlong di mi laxakapmek diga lox i ria. La ni naba sele utut kepe axap di. Atla neni laradi ik lox asoorun leveng kakaape ren.
5 Que Deus faça com que a maldade dos meus inimigos se vire contra eles mesmos! Ele é fiel e por isso os destruirá.
6 O Leeme Silok, nia anaba lok letaba ru mi lomomo. Nia anaba tong loklox avukat tu atla nenu u lox avukat tinotno.
6 Ó Senhor Deus, de boa vontade eu te oferecerei e te louvarei porque és bom.
7 Uga lox asepsu ia basinge laxanmumuat axap tarak. La nia aga reven u, ugak sak tup tino mi limixin munepen minia.
7 Tu me livraste de todas as minhas aflições, e eu tenho visto a derrota dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.