Salmos 32

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nedi, dira sepmus pam basinge laxakapmek atnedi, dina momo. Laxakapmek atnedi ne Moroa ira doxoma xepe vam i.
1 De Davi. Hino. Feliz aquele cuja iniqüidade foi perdoada, cujo pecado foi absolvido.
2 Do taradi go la Leeme Silok kopmen na vuse ka taxapmek teren la kopmen bok taxaxarang teren, ni na lok momo.
2 Feliz o homem a quem o Senhor não argúi de falta, e em cujo coração não há dolo.
3 Ga ruka i nia goxo vaase asu laxakapmek tarak, agang teng amisik at levenaleng kangking la kanimin, kuren la labantuxu rak ira xat molos.
3 Enquanto me conservei calado, mirraram-se-me os ossos, entre contínuos gemidos.
4 At levenaleng kangking la kanimin, nenu Leeme Silok ugap sev aleeng ia. Kuren la lolos tarak gara ravasu axap pam. Ik lok ngan laxangking at lamaares ik lox avatmang laxangka.
4 Pois, dia e noite, vossa mão pesava sobre mim; esgotavam-se-me as forças como nos ardores do verão.
5 La na nia aga vaase asu laxakapmek tarak tu, kopmen a goxo lipe toxot teren basinge u. Aga vara i do ana soxomus laxakapmek axap tarak tu, la uga doxoma xepe axav i.
5 Então eu vos confessei o meu pecado, e não mais dissimulei a minha culpa. Disse: Sim, vou confessar ao Senhor a minha iniqüidade. E vós perdoastes a pena do meu pecado.
6 Kuren la i lox avukat do limixin tuturun taram dinaba sing saparav u at levenaleng at levenmumuat. Dola langsangan lekarakat i rava beles mu nedi ngan ladanut, kopmen noxo lox abaava di.
6 Assim também todo fiel recorrerá a vós, no momento da necessidade. Quando transbordarem muitas águas, elas não chegarão até ele.
7 Nenu Loxot Loklox Alipe rak, la unaba lox asepsu ia basinge levenmumuat. Ak pixan momo at loklok tooro ram, atla nenu uk lok see rak.
7 Vós sois meu asilo, das angústias me preservareis e me envolvereis na alegria de minha salvação.
8 Leeme Silok i lok keretna, “Nia anaba lox ase u mi langas unabat pas teren. Nia anaba anasa u, la anaba vaase aronga box u.
8 Vou te ensinar, dizeis, vou te mostrar o caminho que deves seguir; vou te instruir, fitando em ti os meus olhos:
9 Nemen gat nu tangtangku ngan la os kopla dongki. Limixin di lok li loxonaen at lungusno at lavaros la di xoxo alu labanoos to melemu at lavatlak teren, kusu na ronga res atdi.”
9 não queiras ser sem inteligência como o cavalo, como o muar, que só ao freio e à rédea submetem seus ímpetos; de outro modo não se chegam a ti.
10 Limixin kakapmek dinaba ekip tangarang mi laxasongsongot, ketla nedi di nunu saga at Leeme Silok, di nemen ma xeneng at loxokok at labalamu lexen teren.
10 São muitos os sofrimentos do ímpio. Mas quem espera no Senhor, sua misericórdia o envolve.
11 Nemi limixin manmanton, mina momo la mina sosoro at levempanga Leeme Silok gak lox i. Nemi ming tonga res teren, minap kup momo.
11 Ó justos, alegrai-vos e regozijai-vos no Senhor. Exultai todos vós, retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.