Salmos 2

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tila ba, limixin at levenabung mixin petpes di sevut li leventaangas kapmek kusu dinoxok lok maxopok at ne Moroa? Tila ba limixin di mumu asu lodoxoma gamasa xerepmo?
1 Por que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vàs?
2 Lavaorong at na lavatbung menemen, di gagas ti esep eburu mi ne Moroa. La luvuttadi amgomgo dit kis buru ri puse ngas ti lox asi Leeme Silok, eburu mi Lanarong no neni ga soxolik ka i.
2 Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 La di lok, “Ata lox asepmus dik basinge lamgomgonga atnedu, la ataba ke xepe levelinga atnedu.”
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 To vana at loxonin orong teren at lebelen laxalibet, Leeme Silok ing longon mumu mo lodoxoma atdi, la i paase kalise ba ridi.
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 La melemu neni i belengatngas tinotno, la i paase sok di la lumukmusak silok teren ing long amarat aleng tinotno di.
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 Ni i lok tidi, “To Saion at lakaana xaala rak, ara vaxaxis aulis li vam loorong tarax e.”
6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Loorong i lok, “Nia anaba vaase asu bok levempanga Leeme Silok i tong atkatla li i. La ni ga lok tia, ‘Nenu ne Nuruk. Ningina nia a lok ngan ne Tamam.
7 Proclamarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Una sing ia, la nia anaba raba u mi larabung mixin axap. Unaba ruuna ka axap lavatbung menemen.
8 Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 La unabam gomgonga di mi lakdak aen i lolos, la unaba sep povorok nedi ngan lengkong sosopen kangka i reporok.’”
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Kuren la nemi lavaorong, mina xasep at levelinga rak la nemi lubung amgomgo at na lavatbung menemen, mina ronga avukat na levempapaase aronga.
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Mina lotu saparap ne Moroa mi loklok ngangao, la mina pavanga i mi lanmarat.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrai-vos com tremor.
12 Minat kis tintiding to melamgo ren. Naba lok kapmek do ni na musak la soso mun nemi axap mina uu. Nedi axap dik sixit uto saparap ne Moroa kusu ne Moroa na lok see atdi, dinaba momo.
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira; bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.