Salmos 27

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Leeme Silok ni Laxasep la Laradi Loklox Asepsu rak. Nia anoxo marat tangarang ka teta. Leeme Silok neni Loogu Matmatkun tarak ti pe levenaniu. Kuren la nia noxo marat bok ba.
1 O S enhor é minha luz e minha salvação; então, por que ter medo? O S então, por que estremecer?
2 Dola limixin kakapmek dina esep tangarang minia xusu dina sev amer ia, dinaba sak kikixin la dinaba subu.
2 Quando os maus vierem para me destruir, quando meus inimigos e adversários me atacarem, eles tropeçarão e cairão.
3 Keke i do buaang atnedi limixin esep dina ru xangkan ia, nenia noxo marat. Dola limixin munepen dina lox agagas do dina sev asi ia, nenia move anaba nunu saga at ne Moroa.
3 Ainda que um exército me cerque, meu coração não temerá. Ainda que invistam contra mim, permanecerei confiante.
4 Nia ara sing pam Leeme Silok mi legesa vanga. Legesa vanga mene nia a vara rin, do at lorooro axap tarak ana nemen ia ro xeneng at loogu ren, la anaba pavanga at leveloklok nunuan teren la nia anaba ngising i kusu nam lam lorooro rak.
4 A única coisa que peço ao S enhor , o meu maior desejo, é morar na casa do S para contemplar a beleza do S e meditar em seu templo.
5 At levenaleng kakapmek neni naba lox alipe ia ro xeneng at loogu ren. Neni naba xubak pe ia ro xeneng at loogu laplavang, la ni naba vaxaxis aurur ia uto vana at langsangan luuat kis silok kusu anaba nemen matmatkun teren.
5 Pois ali me abrigará em tempos de aflição e em seu santuário me esconderá; em segurança, numa rocha alta, me colocará.
6 La kerepmo anaba sak tup mi limixin munepen minia do dina ru xangkan ia. Anabaplavang saparap Leeme Silok mi luxupkup momo ro xeneng at loogu laplavang teren. Anabak pixan, la ana emi asu min.
6 Então manterei a cabeça erguida, acima dos inimigos que me cercam. Em seu santuário, oferecerei sacrifícios com gritos de alegria; cantarei e louvarei o S
7 O Leeme Silok, una ronga ia, dola ana toro ru! Una lox asuusu lebelen tuntun tia la una siam mu ia!
7 Ouve minha oração, ó S enhor ; tem compaixão e responde-me!
8 Uga lok tia, “Ude u, una lotu saparav ia.” Aga vorang i do, “Leeme Silok, anaba vot pasa u.”
8 Meu coração ouviu tua voz dizer: “Venha e entre na minha presença”, e meu coração respondeu: “S
9 Kuren la nemen gat uta lipe rak!
9 Não voltes as costas para mim; em tua ira, não rejeites teu servo. Sempre foste meu auxílio; não me deixes agora, não me abandones, ó Deus de minha salvação!
10 Keke i do ne tamak mi ne naga duna raba rulu ia, ketla nenu, Leeme Silok, unabak lok tatao ia.
10 Mesmo que meu pai e minha mãe me abandonem, o S
11 O Leeme Silok, una lox ase ia mi langas sala u vara i do nia ana mumu asu i. La unam lam ia at langas nunuan, atla a ruuna buaang limixin munepen.
11 Ensina-me a viver, S enhor ; guia-me pelo caminho certo, pois meus inimigos estão à minha espera.
12 Nemen gat uta on taba rulu xepe ia ri levengkikngen limixin di munepen minia. Di xaxarang taba amisix ia, la di lok momo aleng ti vaaban ia.
12 Não permitas que eu caia nas mãos deles, pois me acusam de coisas que nunca fiz e me ameaçam, respirando violência.
13 Nia akleklen i do anaba ven luvukat at Leeme Silok at na lorooro.
13 Ainda assim, confio que verei a bondade do S enhor enquanto estiver aqui, na terra dos vivos.
14 Kuren la minam doma ngangais ti Leeme Silok, la mina lolos. Nemen gat mita doma abulubun kepe i, mina nunu saga at Leeme Silok.
14 Espere pelo S enhor e seja valente e corajoso; sim, espere pelo S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.