Salmos 27

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Leeme Silok ni Laxasep la Laradi Loklox Asepsu rak. Nia anoxo marat tangarang ka teta. Leeme Silok neni Loogu Matmatkun tarak ti pe levenaniu. Kuren la nia noxo marat bok ba.
1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei temor? O Senhor é o meu forte refúgio; de quem terei medo?
2 Dola limixin kakapmek dina esep tangarang minia xusu dina sev amer ia, dinaba sak kikixin la dinaba subu.
2 Quando homens maus avançarem contra mim para destruir-me, eles, meus inimigos e meus adversários, é que tropeçarão e cairão.
3 Keke i do buaang atnedi limixin esep dina ru xangkan ia, nenia noxo marat. Dola limixin munepen dina lox agagas do dina sev asi ia, nenia move anaba nunu saga at ne Moroa.
3 Ainda que um exército se acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que se declare guerra contra mim, mesmo assim estarei confiante.
4 Nia ara sing pam Leeme Silok mi legesa vanga. Legesa vanga mene nia a vara rin, do at lorooro axap tarak ana nemen ia ro xeneng at loogu ren, la anaba pavanga at leveloklok nunuan teren la nia anaba ngising i kusu nam lam lorooro rak.
4 Uma coisa pedi ao Senhor, é o que procuro: que eu possa viver na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a bondade do Senhor e buscar sua orientação no seu templo.
5 At levenaleng kakapmek neni naba lox alipe ia ro xeneng at loogu ren. Neni naba xubak pe ia ro xeneng at loogu laplavang, la ni naba vaxaxis aurur ia uto vana at langsangan luuat kis silok kusu anaba nemen matmatkun teren.
5 Pois no dia da adversidade ele me guardará protegido em sua habitação; no seu tabernáculo me esconderá e me porá em segurança sobre um rochedo.
6 La kerepmo anaba sak tup mi limixin munepen minia do dina ru xangkan ia. Anabaplavang saparap Leeme Silok mi luxupkup momo ro xeneng at loogu laplavang teren. Anabak pixan, la ana emi asu min.
6 Então triunfarei sobre os inimigos que me cercam. Em seu tabernáculo oferecerei sacrifícios com aclamações; cantarei e louvarei ao Senhor.
7 O Leeme Silok, una ronga ia, dola ana toro ru! Una lox asuusu lebelen tuntun tia la una siam mu ia!
7 Ouve a minha voz quando clamo, ó Senhor; tem misericórdia de mim e responde-me.
8 Uga lok tia, “Ude u, una lotu saparav ia.” Aga vorang i do, “Leeme Silok, anaba vot pasa u.”
8 A teu respeito diz o meu coração: "Busque a minha face! " A tua face, Senhor, buscarei.
9 Kuren la nemen gat uta lipe rak!
9 Não escondas de mim a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu tens sido o meu ajudador. Não me desampares nem me abandones, ó Deus, meu salvador!
10 Keke i do ne tamak mi ne naga duna raba rulu ia, ketla nenu, Leeme Silok, unabak lok tatao ia.
10 Ainda que me abandonem pai e mãe, o Senhor me acolherá.
11 O Leeme Silok, una lox ase ia mi langas sala u vara i do nia ana mumu asu i. La unam lam ia at langas nunuan, atla a ruuna buaang limixin munepen.
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor; conduze-me por uma vereda segura por causa dos meus inimigos.
12 Nemen gat uta on taba rulu xepe ia ri levengkikngen limixin di munepen minia. Di xaxarang taba amisix ia, la di lok momo aleng ti vaaban ia.
12 Não me entregues ao capricho dos meus adversários, pois testemunhas falsas se levantam contra mim, respirando violência.
13 Nia akleklen i do anaba ven luvukat at Leeme Silok at na lorooro.
13 Apesar disso, esta certeza eu tenho: viverei até ver a bondade do Senhor na terra.
14 Kuren la minam doma ngangais ti Leeme Silok, la mina lolos. Nemen gat mita doma abulubun kepe i, mina nunu saga at Leeme Silok.
14 Espere no Senhor. Seja forte! Coragem! Espere no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.