Salmos 26

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Leeme Silok, una tong atkatla li i ria do, nenia laradi sepsen, atla nia a nunu saga mun taram la ak lox amisik levempanga ik mokso.
1 Declara-me inocente, S enhor , pois tenho vivido com integridade; tenho confiado no S
2 Una lok tong pen axap na lorooro rak, la una ven mumu avukar ia. La una viila mumu lavavara axap keneng at labalak eburu mi lodoxoma rak.
2 Põe-me à prova, S enhor , e examina-me; investiga meu coração e minha mente.
3 Una lox i na atla um gomgo ria mi labalamu lexen taram, la um lam amisix ia at lavatpas tarak la kopmen tinotno una ke aie xepe ia at tengkon aleng.
3 Pois estou sempre consciente do teu amor e tenho vivido de acordo com a tua verdade.
4 Nia xopmen ana vemu eburu mi luvuttadi ekarakat. Nia axot kis esogo mi luvuttadi sosolo arup.
4 Não passo tempo com mentirosos, nem ando com hipócritas.
5 Nia axo vesum mi limixin kakapmek, la a tu asepsu basinge di.
5 Detesto as reuniões dos que praticam o mal e não me associo aos perversos.
6 O Leeme Silok, na a gos lukngak ti lox asuusu i do nia laradi sepsen. La at pas emi asu kangkan loxonin laplavang taram.
6 Lavo as mãos para declarar minha inocência. Venho ao teu altar, ó S
7 A vixan loxompixan ti tong avukat tu la a tong asu levempanga nunuan ugak lox i.
7 para entoar um cântico de gratidão e anunciar todas as tuas maravilhas.
8 O Leeme Silok. A vara rinotno na loogu laplavang, ua nenu u nemen teren. Ni na loxot lisisixam taram i nemen e.
8 Amo o teu santuário, S enhor , o lugar onde habita tua presença gloriosa.
9 Nemen uta sele utut kepe ia eburu mi limixin kapmek, la una ke ia basinge levenmumuat uba raba limixin sepsev amet min.
9 Não permitas que eu tenha o destino dos pecadores, não me condenes junto com os assassinos.
10 Nedi limixin dik lox amisik laxakapmek la di gagas amisik ti siam ka lempilas ti lox alolos lenngitngit atdi.
10 Eles têm as mãos sujas de tramas perversas e vivem a aceitar subornos.
11 Ketla nenia, ak lox amisik leveloklok in manton. Una lox asuusu lebelen tuntun tia la una lox asepsu ia basinge di!
11 Eu, porém, vivo com integridade; resgata-me e tem misericórdia de mim.
12 La xerepmo nia ana nemen avukat basinge levenaniu. La anaba emi asu mi Leeme Silok to at lovotpot buru at limixin teren.
12 Agora estou em solo firme e louvarei o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.