Salmos 17
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NAA
1 O Leeme Silok, una ronga lorotoro rak la una ru ria mi levelinga ruturun. Una ronga res at lerengteng tarak saparav u ri loklok tooro. Una ronga na lising tuturun tarak saparav u.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 Nenu uklen leveloklok in manton, kuren la unaba ronga linga rak la unaba ru ria.
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Uklen lorooro rak. Uga vot pasa ia at laxanimin la uga viila mumu axap lorooro rak, u goxo vuse kaka tibilinga rak. Nenia axo paase kapmek,
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 ngan leventaba vetpes di lox i. A mumu asu amisik levelinga ram, la kopmen ana mu asu langas at lemusak la leesep.
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 At pas amisik at langas taram, la kovisi nia ana vas aase ren.
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 O Moroa, a sing saparav u atla uk lox epovo levesingising tarak. Una xa roolong tia la una ronga levelinga rak.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 Una lox asuusu nom labalamu avukat taram la una lox asepsu ia. Nia at kis esogo minu la kopmen nia ana marat at limixin munepen minia.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 Una lok see rak ngan uk lok tatao luxatli ram. Una lipe ia at lamamau at luvapa ram,
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 kusu limixin kapmek di noxo sev asi ia.
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 Kopmen dina balamu leventaba vetpes. Dit las amisik di.
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 Nanga ding kan ia, at levengkot nia a tepukus taba ve, di mamat mu amisix ia kusu dina sev asubu ia.
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 Di lok ngan lubunglaion, di kuxut tangais ia, di vara i xusu dina lais koxorop axakalik labantuxu rak.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 O Leeme Silok, ude u. Una esep tangarang limixin di munepen minia, la una sak tup midi. Una lox asepsu ia basinge limixin kapmek mi lavarise esep taram.
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 O Leeme Silok, una lox asepsu ia mi lolos taram basinge nedi limixin at na lorooro di ruuna ka levempanga axap nedi xa di vara i. Una lox asongot di mi levesongsongot nu ga gagas li i ridi, teventaba bok ti laxamdak mi laxaalik atdi, la teventaba naba volo bok ti luvuttubuno avolo atdi.
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Ketla nia anaba ven lamaram atla nia goxo lok tibilinga. Dola ana aus, anaba umsu mi lososoro atla anaba nemen eburu minu.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.