Salmos 16

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Moroa, una lok see rak, a nunu saga ram kusu una kubak pe ia basinge limixin munepen minia.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 A tong i ri Leeme Silok, “Nenu Leeme Silok tarak. Levempanga nunuan axap tarak, nenia a ruuna i, nenu axa um taba ia min.”
2 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”.
3 Limixin tuturun at Leeme Silok, nedi limixin nunuan. Ak lok momo amisik ti nemen eburu midi.
3 Os que são fiéis aqui na terra são os verdadeiros heróis; tenho prazer na companhia deles.
4 Limixin dit pas uto at levenmoroa vetpes, dinaba ekip tangarang mi laxanmumuat solo. Nia noxo nemen eburu midi at levelaplavang atnedi. La nia noxo lotu saparap levenmoroa atnedi.
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses; não participarei de seus sacrifícios de sangue, nem invocarei o nome deles.
5 Leeme Silok, nenu mun tarak la kopmen tomoroa bok. Ang sang kobot mumu mun u, la kopmen bok ba tepanga vetpes nia anak pakes tin. Lorooro axap tarak i nemen at lukngam.
5 Somente tu, S enhor , és minha herança, meu cálice de bênçãos; tu guardas tudo que possuo.
6 A ruuna ka leventamtaba nunuan mun taram la di lox avukat tinotno.
6 A terra que me deste é agradável; que herança maravilhosa!
7 A emi asu mi Leeme Silok, atla neni im lam lorooro rak, la at leveng kanimin lodoxoma rak i anasa ia mi loklox avukat.
7 Louvarei o S enhor , que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.
8 Nia a xasep amisik ti Leeme Silok i nemen to melamgo rak. Mi mo i tu saparap lakngak tino la kopmen tavanga noxo sev asubu ia.
8 Sei que o S enhor está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 Kuren la lorooro rak i umsu mi lomomo, la levelinga rak i paase asu mun lososoro. La kopmen tinotno nia na marat tangarang ka tepanga,
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte; meu corpo repousa em segurança.
10 atla nenu u noxo raba rulu ia xusu anat pas uto at lemenemen at labarongan, la u noxo ke xepe Laradi Melemelengan taram la labantuxu ren napso.
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que teu santo
11 Unaba lox ase ia mi langas it pas uto at loxot ti lorooro. Ut kis esogo minia, la a momo amisik. Uk lox aumsu ia mi lososoro mo naba nemen amisik la kopmen tekavaxap teren.
11 Tu me mostrarás o caminho da vida e me darás a alegria de tua presença e o prazer de viver contigo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.