Salmos 16

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Moroa, una lok see rak, a nunu saga ram kusu una kubak pe ia basinge limixin munepen minia.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 A tong i ri Leeme Silok, “Nenu Leeme Silok tarak. Levempanga nunuan axap tarak, nenia a ruuna i, nenu axa um taba ia min.”
2 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.”
3 Limixin tuturun at Leeme Silok, nedi limixin nunuan. Ak lok momo amisik ti nemen eburu midi.
3 Quanto aos santos que há na terra, eles são os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Limixin dit pas uto at levenmoroa vetpes, dinaba ekip tangarang mi laxanmumuat solo. Nia noxo nemen eburu midi at levelaplavang atnedi. La nia noxo lotu saparap levenmoroa atnedi.
4 Muitas serão as dores dos que trocam o por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão os nomes deles.
5 Leeme Silok, nenu mun tarak la kopmen tomoroa bok. Ang sang kobot mumu mun u, la kopmen bok ba tepanga vetpes nia anak pakes tin. Lorooro axap tarak i nemen at lukngam.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 A ruuna ka leventamtaba nunuan mun taram la di lox avukat tinotno.
6 As minhas divisas caíram em lugares agradáveis; é linda a minha herança.
7 A emi asu mi Leeme Silok, atla neni im lam lorooro rak, la at leveng kanimin lodoxoma rak i anasa ia mi loklox avukat.
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Nia a xasep amisik ti Leeme Silok i nemen to melamgo rak. Mi mo i tu saparap lakngak tino la kopmen tavanga noxo sev asubu ia.
8 Tenho o Senhor sempre diante de mim; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Kuren la lorooro rak i umsu mi lomomo, la levelinga rak i paase asu mun lososoro. La kopmen tinotno nia na marat tangarang ka tepanga,
9 Por isso o meu coração se alegra e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 atla nenu u noxo raba rulu ia xusu anat pas uto at lemenemen at labarongan, la u noxo ke xepe Laradi Melemelengan taram la labantuxu ren napso.
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Unaba lox ase ia mi langas it pas uto at loxot ti lorooro. Ut kis esogo minia, la a momo amisik. Uk lox aumsu ia mi lososoro mo naba nemen amisik la kopmen tekavaxap teren.
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, à tua direita, há delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.