Salmos 147

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Leemi asu ri Leeme Silok!
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 Leeme Silok ira vaxaru li amu lemenemen Jerusalem. Neni ira lam kaka amlong limixin kokoxo.
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 Neni ik lox aroo nedi ua lempeve atnedi ga tepovorok la ga koxo pe levennin kooxing atdi.
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 Neni gara doma vam i do naba rudum lavanisa laxampenti, la ikleklen leven asen atnedi getgesara.
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Leeme Silok atnedik i silok la i lolos aleng. La ixo epovo xusu ataba us sa mo lakleklen teren mi tepanga.
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 Neni ip kip aurut nedi ua dik lox asi di, ketla it pas puuvus nedi luvuttadi loklok kakapmek uto xopok at laxangka.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 Atak pixan lengkom pixan emi asu ri Leeme Silok. Atak sak lerengteng avukat mi lempat taaleng ti ne Moroa atdik.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 Neni ik lok li lengkon takabu ro vana at laxalibet. Neni ik lox asuusu larakabu ude ri laxangka, la irak lox asuusu levem pivilis to vana at lengkong kaana.
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 Neni im taba luxa lempanga mi lavanuet kangkedek atdi, la im taba bok leven natnat kooxo mo do dina sing panga ri anan.
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 Lomomo ren kopmen na tu at lempat paaros lolos, la ixo momo solo mi luvuttadi esep lolos.
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 Ketla in tuuna xaka lomomo boro atnedi limixin dim taba asinorong i la di nunu saga at labalamu lexen teren.
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 O leme Jerusalem, mina emi asu mi Leeme Silok! O leme Saion, mina emi asu mi ne Moroa atnimi!
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 Neni ik lox aru lolos lempatban at larangas uat atnimi la ik lox anarong limixin go.
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 Neni ik lok tatao leven apdopdo atnimi basinge limixin munepen minimi, la irak lox aan mais nimi mi leven uit maraanu.
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 Neni i paase levelinga ri lempanga at na lavatkangka, la ik lox epovo soso mun mo levelinga neni i tong i.
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 Neni i vavaxat palas asu lusugao mumudut (snow) ngan ta lavat tamon bukburu, la ira tereve ledemi mumudut (frost) ngan ta laxakup.
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 Neni ik lox asu lempat betlom ngan ta laxariri uat. La ixo epovo xusu tara na ekini mi mo lumudut silok ua neni ik lox asuusu i!
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 Melemu neni i paase asu levelinga ren, la mo ladan uat (ice) ira kadan amu. Neni im taba asu lamanman la mo ladan ira sesen ta.
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 Neni ga raba limixin teren me Israel mi mo levelinga ren, ni leventaangas la Laulis Linga ren.
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 Neni goxovisi na raba i ri lubung mixin petpes. Kuren la dixok leklen levelinga ren.
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.