Salmos 142

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nenia a ro ke at Leeme Silok ti loklok tooro ren, la a sing lolos tinotno i.
1 Eu clamo a Deus, o Senhor , pedindo socorro; eu suplico que me ajude.
2 A tong taba i mi levenmumuat tarak. La a tong axasep axav i mi lempanga lolos keneng at lorooro rak.
2 Levo a ele todas as minhas queixas e lhe conto todos os meus problemas.
3 At loxonaleng a lok do ana doma abulubun, neni iraklen pam lodomdoma salai ana mumu asu i, kusu ana sepsu basinge mo lara pelixo, limixin munepen minia dira li pe vam ia min ap mo langas nia at pas teren.
3 Quando estou desistindo, ele sabe o que devo fazer. No caminho por onde ando os meus inimigos armam uma armadilha para me pegar.
4 Amo do a reven tangtagap kangkan ia, axo ven tara go xusu naba lok tooro ia. Kopmen teta go nak lok see rak.
4 Olho para os lados e não vejo ninguém que me ajude. Não há ninguém para me proteger, não há ninguém que cuide de mim.
5 Leeme Silok, a reng taba u xusu una lok tooro ia. Leeme Silok, nenu Lurutu See Pe rak, la a vavara xusuk mun u keneng at na lorooro.
5 Ó Senhor , eu grito pedindo a tua ajuda. Ó Deus, tu és o meu protetor, és tudo o que desejo nesta vida.
6 Una ronga ia, ang teng ti loklok tooro ram atla lodoxoma abulubun i suxuna axav ia. Una lox asepsu ia basinge limixin munepen minia atla di lolos aleng polo lolos tarak.
6 Escuta o meu grito pedindo socorro, pois estou caindo no desespero. Salva-me dos meus inimigos, pois eles são fortes demais para mim.
7 Una lox asepmus ia basinge levenmumuat tarak, kusu anaba emi asu minu ro at lovotpot buru at limixin taram, atla uga lok luvukat tia.
7 Livra-me do sofrimento, e eu te louvarei na reunião do teu povo porque tu tens sido bom para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.