Salmos 142

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nenia a ro ke at Leeme Silok ti loklok tooro ren, la a sing lolos tinotno i.
1 Masquil de Davi. Oração quando ele estava na caverna. Eu clamei ao SENHOR com a minha voz; com a minha voz fiz a minha súplica ao SENHOR.
2 A tong taba i mi levenmumuat tarak. La a tong axasep axav i mi lempanga lolos keneng at lorooro rak.
2 Derramei a minha queixa diante dele; mostrei diante dele a minha tribulação.
3 At loxonaleng a lok do ana doma abulubun, neni iraklen pam lodomdoma salai ana mumu asu i, kusu ana sepsu basinge mo lara pelixo, limixin munepen minia dira li pe vam ia min ap mo langas nia at pas teren.
3 Quando o meu espírito estava oprimido dentro de mim, então tu conheceste o meu caminho. No caminho pelo qual andei eles secretamente puseram um laço para mim.
4 Amo do a reven tangtagap kangkan ia, axo ven tara go xusu naba lok tooro ia. Kopmen teta go nak lok see rak.
4 Olhei à minha mão direita e contemplei, mas não houve nenhum homem que me conhecesse; o refúgio me falhou; nenhum homem se importou com a minha alma.
5 Leeme Silok, a reng taba u xusu una lok tooro ia. Leeme Silok, nenu Lurutu See Pe rak, la a vavara xusuk mun u keneng at na lorooro.
5 Clamei a ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu refúgio e a minha porção na terra dos vivos.
6 Una ronga ia, ang teng ti loklok tooro ram atla lodoxoma abulubun i suxuna axav ia. Una lox asepsu ia basinge limixin munepen minia atla di lolos aleng polo lolos tarak.
6 Atende ao meu clamor; pois eu estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores pois eles são mais fortes do que eu.
7 Una lox asepmus ia basinge levenmumuat tarak, kusu anaba emi asu minu ro at lovotpot buru at limixin taram, atla uga lok luvukat tia.
7 Traz a minha alma para fora da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me cercarão; pois tu me tratarás generosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.