Salmos 132

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Leeme Silok, nemen uta domampe ne Devit mumu mo levenmumuat neni ga vekini min.
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 Leeme Silok, una doxoma aklen ti mo laxakaape ren gara lok pam i ru. Nenu Lanaraavuk ne Moroa at ne Jakop. Devit ga lok keretna,
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 “Nia anoxo onon uto xolonu xopla ana midi ro at loora rak.
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 Anoxo lok mamana xopla ana unga,
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 naba se rinotno at loxonaleng anaba lok katling tenep kangka ri Leeme Silok ngan ta lang kolonu ri lok loogu ri Lanaraavuk ne Moroa at ne Jakop.”
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Nema maga ronga levelinga ro Betilem mumu lobokis at lekabus la maga long lenget kaka i ro at laraamang gak lok saparap lemenemen Jaar.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 La maga lok keretna, “Atat pas uto loogu at Leeme Silok, la ata lotu saparav i ro melamgo at loxonin orong teren.”
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 Leeme Silok, una beles eburu mi lobokis at lekabus uto xeneng at loogu laplavang, neni lampoovo at lolos taram.
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 A vara i do lavamaasa ram dina siga loklok in manton. La a vara i do limixin taram dinap kup mi lomomo!
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 Uga lok laxakaape ri lasaxaruki ram ne Devit. Kuren la Leeme Silok, uguta sok sisixe loorong soksoxolik taram.
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 Uga lok laxakaape lolos ti ne Devit la ni laxakaape ua u noxo lok ka amlong i, la i lok keretna, “Nenia anaba soxolik tara tamdak taram kusu naba ravasu ngan loorong, la naba rukun u rim gomgonga limixin tarak.
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 La mo do luvutnurum dina ruturun ti lekabus tarak, la ti levelinga nia anam taba di min, luvutnitna di bok dinaba tu kun u ngan lavaorong ap mo bok leven maares melemu.”
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Leeme Silok ira soxolik ka vam lemenemen Saion. La i vara i xusu na lox i ngan langkolonu aulis teren, i lok keretna,
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 “Nia anaba nemen amisik ba ia de. La nia a vara i xusu anabat kis ngan Loorong Silok de at na loxot.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 Anaba lox apnovos lemenemen Saion mi mo lempanga neni ik pakes tin. La anaba lox epovo lavakpakes at luvuttadi banbalo mego mi lempanga anan tidi.
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Anaba lox anarong lavamaasa mego keneng at leven gugu axap nedi dinak lox i. La limixin dik lok keneng teren, dinabak pixan la dinabap kup mi lomomo.
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 Nade anaba soxolik kaka tara at livisik li at ne Devit go xeneng kusu nabat kis ngan loorong mi laasen silok teren. La anaba lok tatao avukat lixitkis orong at loorong soxolik tarak.
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Anaba sak tup mi limixin munepen min kusu dina suma ka lainmangan. Ketla limixin at lixitkis orong teren dinaba ngasang kobot la dinap novos.”
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.