Salmos 118
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NTLH
1 Ata tong avukat ti Leeme Silok, mila neni mun i lox avukat la labalamu ren i tu lexen.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Limixin me Israel, mina tong i do, labalamu ren i tu lexen.
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Nemi lavamaasa, livipisik li at ne Aron, mina tong box i do, labalamu ren i tu lexen.
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Nedi bok limixin di lotu saparap Leeme Silok, dina tong i do, labalamu ren i tu lexen.
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Keneng at levenaleng at levenmumuat, aga toro ke at Leeme Silok la ni ga ronga ia la ga lox asepsu ia basinge mo levenmumuat.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Leeme Silok ik lok eburu minia, la nia xopmen anoxo marat at lempanga limixin kapmek diba lox i ria.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Leeme Silok ik lok eburu minia. Neni mun Laradi Loklok Tooro rak. La nenia anaba ven Leeme Silok na sak tup mi limixin munepen minia.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Naba lox avukat do nedik ata nunu saga at Leeme Silok, la nemen gat dik guta nunu saga at limixin.
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Naba lox avukat do ata doxoma saga at Leeme Silok, la nemen gat dik guta doxoma saga at lubung amgomgo at limixin.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Lavamunepen buaang diga tu kangkan ia, ketla aga sele utut kepe axap di mi lolos at Leeme Silok.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Diga tu kangkan ia at lengkot axap, ketla aga sele utut kepe axap di mi lolos at Leeme Silok.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Diga tu kangkan mu ia ngan laxampo masum, ketla soso mun diga met axap ngan ta laxao i anan levempivilis mang. Ara sele utut kepe axap di mi lolos at Leeme Silok.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Diga esep tangarang minia la ga auret do dina sev amer ia, ketla Leeme Silok ga lok tooro ia.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Leeme Silok ik lox alolos ia la neni ga lox asepsu ia basinge di.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Limixin mo dip kup mi lomomo keneng at laraogu kadis at limixin manmanton, mila dira sak tup pam mi limixin munepen midi. La lolos mun at Leeme Silok ga lox i na lempanga.Limixin mo dip kup mi lomomo keneng at laraogu kadis at limixin manmanton.|alt="ancient village" src="hk00221b.tif" size="span" loc="Ps 118:15" copy="BFBS (Knowles)" ref="Sam 118:15"
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Lolos at Leeme Silok ga lok tooro dik kusu ti sak tup mi limixin munepen midik. Lolos teren ga lok tooro dik keneng at leesep.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Nenia anoxo met, ketla anaba rooro, la anaba paase asu lempanga Leeme Silok ga lok pam i.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Leeme Silok ira sep aleeng kapmek tinotno vam ia, ketla neni ixo ke xepe ba ia xusu ana met.
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Mina suang lempatban at loogu laplavang, kusu aba beles la ana tong avukat ti Leeme Silok.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Anai ni lumusmaragu at Leeme Silok. Limixin manmanton kusuk mun di epovo kusu dina beles teren.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Leeme Silok, nia a emi asu minu, mila uga ronga lisingising tarak. La uga lok tooro ia xusu ana sak tup mi limixin munepen minia.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Mo luuat limixin kipkip gu diga sok tixirixes kepe i, ga ravasu ngan Luuat Kis la lugugu ren i silok aleng.
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Leeme Silok axa ga lox i na, la i lox avukat aleng at levereven atdik.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Na xa laaleng ni laaleng ti lok katling loklok tooro at Leeme Silok. Ata sosoro la ata momo aleng min.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Leeme Silok, una lox asepsu nama basinge limixin munepen minama. O Leeme Silok, una lok tooro nama xusu mana ngasang kobot at lempanga nunuan mak pakes tin.
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Luvukat ti na laradi it pas mi laasen at Leeme Silok. Manaba lox anarong nemi axap mira vubeles pam to xeneng at loogu laplavang at Leeme Silok.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Leeme Silok, neni ne Moroa, la neni ira lox anarong pam dik. Ataba tu eburu mi lengkakan bisi at lentingen dik at na laaleng momo la atap tii ben kangkan mo loxonin laplavang.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Nenu mun ne Moroa rak, la a tong aorong tu. La a xip aurut laasen taram mumu lolos silok taram.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Ata tong avukat ti ne Moroa, mila neni mun i lok nunuan. Mo labalamu ren naba nemen lexen.
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.