Hebreus 6
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NAA
1 Kuren la nemen mitam tebeng mun mo levenanasa miga lok ka avor i. Ketla mina lolos ti lok kaka levenanasa at ne Karisito kusu mina lok ngan limixin mukun. Mina ke be mo levenanasa avot, i lok keretna. Laanasa mumu loklok ti leeng basinge laxakapmek kusu mo laxakapmek noxo lox asuusu lanmet. Laanasa mumu lununu ri ne Moroa.
1 Por isso, deixando os princípios elementares da doutrina de Cristo, avancemos para o que é perfeito, não lançando de novo a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 Laanasa ri lesep susu. Laanasa ri loklok ti sa li levengkikngen mavana at teventaba rik lox anarong di; laanasa ri laxakatu kaxat basinge lanmet. La laanasa ri lugugu at ne Moroa ngan laradi rongtonga linga at laaleng ete.
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Do ne Moroa na mulus, mina ke be na levenanasa la mina lok kaka be mo levenanasa mumu.
3 Isso faremos, se Deus o permitir.
4 — ausente —
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 — ausente —
5 provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro
6 — ausente —
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à zombaria.
7 Lavapaase poovo mumu i na loklok i lok keretna. Laxantaamang do larakabu it pot amisik teren la i lox asuusu levempipisik nunuan naba lok tooro nedi di gugu i, la mo laxantaamang naba ruuna ka loklox anarong at ne Moroa.
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que a cultivam recebe bênção da parte de Deus;
8 Ketla do livin gagas mi laxampivilis kapmek kusuk mun na suu ap mo laxantaamang, mo laxantaamang i lok kapmek axap, la i nemen maxopok at lebelemamao at ne Moroa, la kopmen bok ba tara noxotlo tevempanga go.
8 mas, se produz espinhos e ervas daninhas, é rejeitada e está perto da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Larapen tangas tarak. Ma paase lolos tinimi ketla nemen mita doma solo i nom, mila ma nunu ruturun do leveloklok i nunuan naba ravasu atnimi, mo levempanga naba lox asuusu i do mira lok ka vam loklox arooro.
9 Quanto a vocês, meus amados, ainda que falemos desta maneira, estamos certos de que coisas melhores os esperam, coisas relacionadas com a salvação.
10 Moroa neni Laradi Manmanton la neni noxo domampe leveloklok nunuan nemi miga lox i, la mo labalamu nemi miga lox asuusu i at laasen teren ap mo levenaleng miga lok tooro limixin teren la move mik lok tooro di.
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer do trabalho que vocês fizeram e do amor que mostraram para com o seu nome, pois vocês serviram e ainda estão servindo aos santos.
11 Nema ma vara i do nemi getgesara mina lox asuusu leveloklok kerepmo se at laxavaxap at lorooro atnimi, la kerepmo minaba ruuna ka ruturun mo leveloklox anarong mim doma ngangais tin.
11 Desejamos que cada um de vocês continue mostrando, até o fim, o mesmo empenho para a plena certeza da esperança,
12 Ma xopara i do mina molo at lununu atnimi ketla mina mu asu loklok atnedi lavalabat atnimi diga tu atmatkun amisik at lununu atdi la digat kis tangais mo leveloklox anarong ne Moroa ga paase ali min tidi.
12 para que não se tornem preguiçosos, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela paciência, herdam as promessas.
13 Ap mo laaleng ne Moroa ga lok lavapaase ali ren ti ne Abaram, neni ga vara i do na lox amumuat levelinga ren. Ketla goxopmen tara ga silok tin kusu neni naba vangpe min. Kuren la neni ga vangpe xa mi laasen teren.
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 Mo lavapaase ali ren ga lok keretna, “At laasen tarak nia anaba lox anarong u, la livipisik li ram dinaba umsu aleng.”
14 dizendo: “Certamente eu o abençoarei e multiplicarei os seus descendentes.”
15 La ne Abaram gat kis atnaasan mun la ga ngangais ne Moroa, se ni ga lox asoorun mo lavapaase ali rin.
15 E assim, depois de esperar com paciência, Abraão obteve a promessa.
16 Do tara i vara na vangpe, neni na vangpe mi laasen at laradi i silok tin, la mo lavangpangpe naba lox amuat levelinga ren. Lavangpangpe i epovo ri lox axap leven ekarakat.
16 Porque as pessoas juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, põe fim a toda discussão.
17 La ne Moroa ga vara i do limixin teren dinaklen tuturun i do neni naba lox epovo levelinga ren tinedi la dinaba ruuna ka leveloklox anarong neni ga vaase ali min tidi. Kuren la neni ga lox amuar i mi lavangpangpe.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar com mais clareza aos herdeiros da promessa que o seu propósito era imutável, confirmou-o com um juramento.
18 Legepu vanga mo ik lok kusu na lox amuat levelinga ren, i lok keretna. Lavapaase ali ren la lavangpangpe ren, la ixo epovo do ne Moroa na xarang limixin. Kuren la ne Moroa ga lox i na xusu na lox alolos lununu atnedi diga on basinge laxakapmek kusu dina rebeng kaka mo levempanga nunuan ne Moroa ga vaase ali min.
18 Ele fez isso para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, nós, que já corremos para o refúgio, tenhamos forte alento, para tomar posse da esperança que nos foi proposta.
19 Nedik takleklen i do ne Moroa naba lox asoorun levempapaase ali ren. Kuren la lebelen dik nat kis aulis ngan lesepang it kis aulis do di sepkaa alis i ro xopok at lavaruat. La kerepmo bok i epovo do nedik tana xis esogo mi ne Moroa no vana at laxalibet. I lok ngan gano lamaasa gomgo ga vubeles at loxot i xaala aleng, mo loxot gak lok to melemu at lavatbantamon silok to xeneng at loogu laplavang.
19 Temos esta esperança por âncora da alma, segura e firme e que entra no santuário que fica atrás do véu,
20 La kerepmo bok ne Iesu gamgo ridik uto vana xusu na lok lugugu ngan Lamaasa Avolo kerekngan ne Melkisedek, la lugugu at Lamaasa Avolo noxo xap.
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.