Hebreus 5
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs ARA
1 Lavamaasa amgomgo axap Moroa i soxolik ka di xantubu at limixin kusu dina ru katling di at lugugu at ne Moroa. Dim taba leventamtaba ri tong loklox avukat ti ne Moroa la diplavang bok mi levempanga mi lavanuet kangkedek ti vung kimit laxakapmek at limixin.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Lamaasa gomgo im suma leveloklok tong pen, kuren la i epovo do ni na suma rooro nedi di lok laxakapmek mila kopmen dinaklen i do mo levempanga i lok kapmek.Lamaasa gomgo i lok lugugu ren.|alt="Priest offers sacrifice burnt offering" src="cn02093b.tif" size="col" loc="Heb 5:1-3" copy="Cook" ref="Ib 5:1-3"
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ni lavasuun teren la lamaasa gomgo naba lok laplavang mi levempanga ri laxakapmek axa ren, la ri laxakapmek bok at limixin.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Kopmen na epovo do tara na lok ka mo lugugu mi lavavara mun teren, ketla ne Moroa xa naba soxolik ka i ngan neni ga soxolik ka ne Aron.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 La ne Karisito bok kopmen goxo xip ka mo lugugu silok at lamaasa gomgo mi lavavara ren. Ketla ne Moroa ga lok tin keretna,
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 La at loxot petpes at Lovoang Kaala Moroa ga lok bok tin keretna,
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ap mo levenaleng ne Iesu ga rooro ren at na lavatbung menemen, neni ga sing eburu mi lerengteng silok ti ne Moroa do na lox arooro i basinge lanmet. La ne Moroa ga sepo lisingising teren mila neni ga lox asi i maxopok at lavavara at ne Moroa.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 I ruturun do neni ne Nitna ne Moroa, ketla mo losongsongot neni gap kiv i, ga lox epovo i xusu na mu asu lavavara at ne Temen.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Kerepmo la ne Moroa ga lox agagas li i, la neni ga vot ngan ta lavasuun at lorooro avolo rinedi ding tonga res teren.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 La ne Moroa ga lok li i ngan Lamaasa Avolo ngan ne Melkisedek.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ma ruuna laxalinga solo mumu ne Iesu atla neni Lamaasa Avolo. Ketla naba lolos ti soxomus asu na levelinga rinimi mila lodoxoma atnimi kopmen na gagas ti lok ka na levenanasa.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 At na levenaleng i epovo do mina lok ka lugugu ri anasa limixin mi levelinga at ne Moroa. Ketla kopmen mina epovo mila move mik pakes kusu tara na lox ase amu manga nimi mi levenanasa avot at levelinga at ne Moroa. I lok ngan ta do nemi move mi lok ngan lubung kadede, di tus at luvutnen di. Kovisi mina epovo kusu mina anan leveluxa lolos.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Lara do i rooro mi ladan tus at nenen, i ngan laxadede. I lok ngan ta do nemi xovisi mina ven kibis levempanga i lox avukat la levempanga i lok kapmek.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ketla tinedi dira mukun pam at lununu atdi, di epovo dina ven kibis levempanga i lox avukat la levempanga i lok kapmek, mila di xoxonom kaka amisik levelinga at ne Moroa.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.