2 Coríntios 4

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Keneng at lebelen tuntun at ne Moroa, neni ga raba nama mi na lugugu, kuren la nema ma noxo lox abulubun bok ba.
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 La keneng at na lugugu ma lok kepe leventaangas kakapmek la leveloklok kaxarang. La maxo bala vukpuk bok limixin mi lakleklen atnama, la kopmen mana lox ekun levelinga at ne Moroa. Ketla ma tong asu axasep aleng levelinga ruturun at ne Moroa la kerepmo ma lox aru nama ti limixin axap to at lemeren ne Moroa.
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 La do Lagale Lavavang ma tong asu i, i lipe la kopmen na xasep, ni xopmen na xasep mene rinedi limixin dinaba seeve.
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 Dixo nunu mila levendomdoma atdi, lomoroa at na lavatbung menemen iram tu kobot pe vam i. La neni i tu kobot pe mo laxasep at Lagale Lavavang kusu noxo soosoo axasep di. Mo laxasep i suusu boro at lisisixam at ne Karisito, neni Lampenaxa at ne Moroa.
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 Nema maxo vavang minama xa, ketla ma vavang mi ne Iesu Karisito ngan Leeme Silok. La nema ma lok ngan lavasaxaruki atnimi mumu lugugu at ne Iesu.
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 Moroa axa ga lok keretna, “Laxasep na soosoo su at lamain.” Neni mun ne Moroa mo ga lok laxasep teren i soosoo xeneng at lorooro atdik kusu tim taba dik mi laxasep at lakleklen mumu lisisixam at ne Moroa mo ga soosoo at lemeren ne Karisito.
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 Ketla nema ma ruuna nom lakleklen i ngan lapnovos silok keneng at labantuxu gamasa atnama ti lox asuusu i do mo langsangan lolos, ni at ne Moroa mun la kopmen atnama.
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 Mang songot at levenaleng axap, ketla na levesongsongot kopmen na rubur asi nama. Ma baava mi levenmumuat, ketla kopmen man tun mu i.
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 Limixin di lox asongot nama, ketla ne Moroa kopmen na domampe nama. Lavamunepen midik di sev asi nama, ketla kopmen dina sele utut nama.
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 Amisik mat pas ti lengkot axap map kip levenmumuat, kerekngan ne Iesu ga suma i, kusu mo lorooro ren limixin dinaba ven kibis box i at labantuxu atnama.
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 At lorooro axap atnema, ma nemen amisik keneng at levenmumuat at lanmet mumu laasen at ne Iesu, kusu mo lorooro ren limixin dina ven box i at labantuxu atnama, mo noxo nemen abao.
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 Kuren la levesongsongot i auret kusu na sev amet nama mumu Lagale Lavavang, ketla nemi mira ruuna ka vam lorooro avolo.
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 Lovoang Kaala i tong i do, “Nia aga nunu saga at Leeme Silok, kuren la aga vaase.” La kerepmo bok nema ma nunu kuren la ma paase asu Lagale Lavavang.
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 Ataklen i do ne Moroa ga lox axatu kaxat amlong Leeme Silok ne Iesu ri lorooro, la neni naba lox axatu kaxat amlong bok dik keneng at ne Iesu, la na lok li nemi eburu minema ro melamgo at ne Moroa.
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 Ma suma levesongsongot nop nimi. Kuren la do letaba nabalamu at ne Moroa na vot saparap bok teventaba tuvuttadi, nedi dinaba umsu aleng mi levelinga loklox avukat la dina lox asuusu leemi asu ri ne Moroa.
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 Neni mo lavasuun teren la ma noxo lox abulubun. Keke i do labantuxu atnama mo irak lok si nga. Ketla labaroonan atnama i suusu amaxat amisik at levenaleng getgesara.
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 La na levesongsongot lixilik i lox asuusu i do langsangan luunun avolo i umsu aleng mi lisisixam at ne Moroa mo i gagas kusu tinama. La i silok aleng ti levesongsongot man tuuna xaka i.
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 La amisik ma reven ti ne Iesu, maxo reven ti levempanga at na lavatbung menemen mo noxo nemen abao, ketla ma reven ti levempanga nedik dixo reven i la i nemen amisik.
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.