2 Coríntios 10

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nenia ne Pol. A sing nimi, mi mo loklok mumulus la loklox atnaasan at ne Iesu Karisito. Do nia a nemen eburu minimi, mi lok do nenia ne Pol ak lok mumulus mene. Ket do a nemen paxalom basinge nimi, mi lok do nia a paase lolos tinimi.
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 A sing nemi do luruptuvuk atnimi na lox avukat mun kusu at laaleng nenia ana vot pasa nimi, noxo epovo bok ba xusu ana vaase lolos tinimi mi lolos axa rak. I ngan nia a doma i do ana lox asuusu i rinedi leventaba luvuttadi di doma i do nema map tuvuk ngan luvuttadi at na lavatbung menemen.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 I ruturun do mat pas at na lavatbung menemen, ketla maxo vesep mi levendoxoma mun at limixin at na lavatbung menemen.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Levempanga esep atnama ri esep at na lavatbung menemen kopmen mede at na lavatkangka. Ketla ni i ruuna lolos boro at ne Moroa la i epovo xusu ti sele utut kepe lengkot kitkis at laradi munepen midik min.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Ma sesele utut kepe leventetere xaxarang la levendoxoma silok i lok petpes ti lakleklen at ne Moroa, la ma baba gili levendoxoma axap at limixin kusu dina ronga res at ne Karisito.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 La melemu at loxonaleng mira ronga res nunuan axap, maba gagas ba xusu mana lok li tevenmumuat atnedi dik lok kantubu atnemi la ding tonga xepe.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Nemi mi ven mumu levereven at labantuxu at laradi la kopmen mina reven lorooro axap teren. La do tara i doma ruturun i do neni at ne Karisito, i lox avukat do neni na xasep do nema bok at ne Karisito xerekngan i.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Nia axo mangan do nia ana lox aru ia mumu lugugu rak ti tong asu Lagale Lavavang, Leeme Silok ga raba nama min. Mo Lagale Lavavang, no Leeme Silok ga raba i xusu ti lox alolos labaroonan atnimi la kopmen ti lok kapmek nimi.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Nia a xopara i do mo lodoxoma na ravasu atnimi do nenia aba lox amarat nimi mi lempoang tarak.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Mila leventaba di lok do, “Levempoang at ne Pol i lolos la i mumuat aleng. Ket do neni na nemen eburu midik, neni nabasko la levempapaase ren noxo mumuat solo.”
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Luvuttadi xerepmo dina xasep nunuan do levempanga salai ma vaase i xeneng at lovoang, kopmen na lok petpes ti levempanga maba lox i at loxonaleng mabak lok eburu minimi.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Maxo lok do mana mii poovo nema ri leventaba la mana ila mumu nema rinedi leventaba di lok do di silok aleng. Ketla di soxovo lorooro atnedi mi leventaba atdi xa, la dira ila mumu nedi ri leventaba atdi xa, nedi xopmen dinaklen tempanga.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Ketla nema ma noxo paase asilok nema mumu levempanga vetpes, naba epovo mun mi lugugu ne Moroa ga raba nema min, la mo lugugu i vung kimit bok nimi.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Nema ma epovo na lox aru nema mumu nimi, mila nema maga vot dom atnimi xusu mana tong asu Lagale Lavavang at ne Karisito rinimi.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 La kopmen mana lox aru nema mumu leven gugu at leventaba vetpes. Ketla lavavara atnema do mo lununu atnemi na sisilok, la manaba lok bok buaang teven gugu xantubu atnimi.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 La melemu ren nema maba vavang mi Lagale Lavavang to at levennep kangka vetpes i nemen paxalom basinge nemi. Mila ma xopara na gugu at lengkot ua lentaba vetpes diga gugu vam go la mana lox aru nema mumu leven gugu leventaba vetpes digara lok pam i.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 I ngan Lovoang Kaala i tong i xeretna,
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Moroa xopmen na siam ka mo laradi ik lox aru axa i, ketla neni i siam ka mo laradi, Leeme Silok ne Moroa ik lox aru i.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.