1 João 1

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nema lavaun pavang ma malagan li na levelinga mumu mo laradi ga rooro avot ti luruntudum li at na lavatbung menemen. Nema maga ronga levelinga ren la maga ven i mi levengkatli atnema. Maga reven kisip lugugu ren la maga long tu ren. Neni Lenavolo im taba lorooro la ma vavang min tinimi.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Mo laradi im taba lorooro ga vor asuvos, nema maga reven i la ma tong asu i rinimi. La ma vavang bok min tinimi, neni Luntoo Avolo, la neni gat kis esogo eburu mi ne Temen dik la melemu ga vor asuvos tinama.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Lempanga axap mo laradi ga lox i, maga ven pam i, la maga ronga vam levelinga ren. Ma vavang bok min tinemi, kusu nemi minat kis esogo eburu minema kerekngan nema mat kis esogo mi ne Temen dik la mi ne Nitna bok ne Iesu Karisito.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Nema ma malagan na levelinga nunuan tinimi kusu lomomo atdik naba umsu aleng.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Na levelinga nema mara ronga vam i boro at ne Nitna la ma vavang min tinemi keretna, Moroa neni Laxasep la kopmen lamain nak lok teren.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 La mo do tara atdik na lok do it kis esogo mi ne Moroa, ketla lamain i umsu keneng at lorooro ren, neni laradi xaxarang la lorooro ren kopmen nak mokso la kopmen na sixit emu mi levelinga ruturun.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ketla mo do nedik ta nemen at laxasep, kerekngan ne Moroa i nemen at laxasep, nedik atat kis esogo eburu. La lada at ne Iesu, nitna ne Moroa i lox adadat nedik basinge levengkakapmek axap.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Dola tara na lok keretna, “Kopmen taxapmek tarak,” neni i xarang axa i, la levelinga ruturun kopmen nak lok teren.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ketla mo do nedik ta soxomus asu laxakapmek atnedik ti ne Moroa, ni naba doxoma xepe i la ni naba lox adadat nedik basinge leveloklok kapmek axap atdik, mila neni Laradi Ruturun la Laradi Manmanton.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Dola tara na lok keretna, “Nenia a goxo lok taxapmek,” neni mo laradi i lox asuusu i do ne Moroa i ngan leeme xaxarang, mila ne Moroa ga tong i do limixin axap di lok laxakapmek. La do mo laradi i paase kerepmo, levelinga at ne Moroa kopmen na nemen keneng teren.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.