1 João 1
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs ARIB
1 Nema lavaun pavang ma malagan li na levelinga mumu mo laradi ga rooro avot ti luruntudum li at na lavatbung menemen. Nema maga ronga levelinga ren la maga ven i mi levengkatli atnema. Maga reven kisip lugugu ren la maga long tu ren. Neni Lenavolo im taba lorooro la ma vavang min tinimi.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Mo laradi im taba lorooro ga vor asuvos, nema maga reven i la ma tong asu i rinimi. La ma vavang bok min tinimi, neni Luntoo Avolo, la neni gat kis esogo eburu mi ne Temen dik la melemu ga vor asuvos tinama.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Lempanga axap mo laradi ga lox i, maga ven pam i, la maga ronga vam levelinga ren. Ma vavang bok min tinemi, kusu nemi minat kis esogo eburu minema kerekngan nema mat kis esogo mi ne Temen dik la mi ne Nitna bok ne Iesu Karisito.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Nema ma malagan na levelinga nunuan tinimi kusu lomomo atdik naba umsu aleng.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Na levelinga nema mara ronga vam i boro at ne Nitna la ma vavang min tinemi keretna, Moroa neni Laxasep la kopmen lamain nak lok teren.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 La mo do tara atdik na lok do it kis esogo mi ne Moroa, ketla lamain i umsu keneng at lorooro ren, neni laradi xaxarang la lorooro ren kopmen nak mokso la kopmen na sixit emu mi levelinga ruturun.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Ketla mo do nedik ta nemen at laxasep, kerekngan ne Moroa i nemen at laxasep, nedik atat kis esogo eburu. La lada at ne Iesu, nitna ne Moroa i lox adadat nedik basinge levengkakapmek axap.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Dola tara na lok keretna, “Kopmen taxapmek tarak,” neni i xarang axa i, la levelinga ruturun kopmen nak lok teren.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Ketla mo do nedik ta soxomus asu laxakapmek atnedik ti ne Moroa, ni naba doxoma xepe i la ni naba lox adadat nedik basinge leveloklok kapmek axap atdik, mila neni Laradi Ruturun la Laradi Manmanton.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Dola tara na lok keretna, “Nenia a goxo lok taxapmek,” neni mo laradi i lox asuusu i do ne Moroa i ngan leeme xaxarang, mila ne Moroa ga tong i do limixin axap di lok laxakapmek. La do mo laradi i paase kerepmo, levelinga at ne Moroa kopmen na nemen keneng teren.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.