2 Timóteo 2

Ya mga panaba na Diyos (MMN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kamhan iko Timotiyo nga kanaong maanak, isahen mo ya hena-hena mo ka pagtoman ka naazakan na Diyos. Naisa di kita daw si Kristo Hisos agon dakola ya pagtabang naiza kanmo ka pagtoman.
1 Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 Nabatian mo ya kanaong mga panaba pagsindo nao ka mga mataed nga tao. Kinahanglan itoldo mo ini nga sindo ka mga tao nga kanmong sinarigan dazaw mahagdam disab siran pagtoldo ka mga iba nga tao.
2 E as coisas que me ouviu dizer na presença de muitas testemunhas, confie a homens fiéis que sejam também capazes de ensinar a outros.
3 Angeten mo ya mga kalised iba kanao. Magbatasan iko singed ka madazaw nga soldaw ni Kristo Hisos nga insakopan nita.
3 Suporte comigo os sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Kamhan ya soldaw diri mag-apil-apil ka mga hinang nga waray labet ya toong pagkasoldaw kay andam iza daan ka pagtoman ka sogo na toong kapitan.
4 Nenhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar aquele que o alistou.
5 Wani pen ya pamolinged nga ya sogoonon ni Kristo singed iza ka tao nga nagalomba pagdalagan. Kamhan diri iza makadawat ka primyo kon diri iza antoman ka tanan mga balaed bahin ka maglomba.
5 Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.
6 Ya sogoonon ni Kristo singed ka sab iza ka tao nga nagaoma nga nagahago pagdazaw. Kamhan makadawat iza ka toong bahin pag-obak na toong tanem.
6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
7 Hena-henaen mo ya inpanaba nao kanmo kay ya Ginoo ani antabang kanmo ka pagsabot ka tanan.
7 Reflita no que estou dizendo, pois o Senhor lhe dará entendimento em tudo.
8 Magtaremdem iko nga natao si Hiso Kristo nga kaliwat ni Dabid nga karaang hari. Kamhan inpatay iza na mga tao piro inbohi iza na Diyos pagbalik garing ka lebeng. Ani ini ya inwali nao pagsindo nao ka mga tao mahitenged kan Kristo.
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dos mortos, descendente de Davi, conforme o meu evangelho,
9 Kamhan dinaegdaeg hao daw ingapos ka kadina singed ka tao nga salaan piro diri mahimo ka paggapos ka mga panaba na Diyos kay andateng iton doro ka tanan mga tao.
9 pelo qual sofro a ponto de estar preso como criminoso; contudo a palavra de Deus não está presa.
10 Angeten nao ya bisan ono nga kalised dazaw tabangan ya mga tao nga pinili na Diyos. Gosto nao nga librihen siran ka silot ka kanirang mga sala dazaw si Kristo di ya insakopan niran. Kamhan madazaw disab ya kahimtang niran kawanihen ka.
10 Por isso, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 Kamhan wani ya matood nga panaba nga kon napatay kita iba kan Kristo mabohi sab kita pagbalik garing ka lebeng iba kanangiza.
11 Esta palavra é digna de confiança: Se morremos com ele, com ele também viveremos;
12 Kon angeten nita ya mga kalised singed ka pag-anget ni Kristo makahari isab kita iba kanangiza. Kon ilimed ta iza ilimed isab kita naiza.
12 se perseveramos, com ele também reinaremos. Se o negamos, ele também nos negará;
13 Bisan diri kita antoman ka kantang saad kan Kristo antoman iza ka toong saad kay kasarigan gazed iza pagtoman ka toong mga panaba.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
14 Ipataremdem mo ka mga sakop mo ini nga tanan. Tambagan mo siran ka paglikay ka mga panaba nga malalisen kay diri kon madazaw kay makawara iton ka pagtoo na mga manalingahay. Magtaremdem iko nga ya Diyos ani ya anpanalinga ka pagsindo mo kaniran.
14 Continue a lembrar essas coisas a todos, advertindo-os solenemente diante de Deus, para que não se envolvam em discussões acerca de palavras; isso não tem proveito, e serve apenas para perverter os ouvintes.
15 Pagsindo mo ka mga tao tomanen mo ya naazakan na Diyos kay iza ya sazaen mo. Kon madazaw ya pagdara mo ka sindo mahitenged kan Kristo singed iko ka sogoonon nga waray ikasipeg kay waray sazep mo pagsindo mo ka mga tao.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar, que maneja corretamente a palavra da verdade.
16 Diri ko mag-apil-apil ka magaasang panaba na mga tao nga waray kasabtan mahitenged ka sindo na Diyos kay ya batasan niran diri makatabang ka tao ka pagsabot ka sindo na Diyos.
16 Evite as conversas inúteis e profanas, pois os que se dão a isso prosseguem cada vez mais para a impiedade.
17 Ya toldo niran singed iton ka bakokang nga mabaho nga makaonga ka onod kay makaonga iton ka pagtoo na tao kan Kristo. Kamhan si Himaniyo daw si Pilito ani ya nagatoldo singed kaiton.
17 O ensino deles alastra como câncer; entre eles estão Himeneu e Fileto.
18 Minbiza di siran ka sindo mahitenged kan Kristo. Kamhan dizan ka mga mintoo kan Kristo magakalibeg siran ka hena-hena ka bakak nga intoldoan niran nagalaong nga kay-an diri pabangonon na Ginoo ya mga patay garing ka lebeng.
18 Estes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.
19 Na, bisan minbakak siran diri magakalibeg ya sindo na Diyos kay singed iton ka dakolang bato nga diri matandeg. Kamhan minlaong ya Diyos daan nga mahagdam iza kon sin-o ya toong mga sakop. Minlaong isab iza nga bisan sin-o ya nagapanaba nga si Kristo di ya insakopan naiza kinahanglan bizaan naiza ya tanan mga batasan nga maonga.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: "O Senhor conhece quem lhe pertence" e "afaste-se da iniqüidade todo aquele que confessa o nome do Senhor".
20 Pamolinged ini nga dizan ka dakolang lagkaw na kowartahan mataed ya betangan. May mga mahal nga nahinang nga bolawan daw tinggà. May mga barato nga nahinang nga liwaan daw lopa nga magahi di. Kamhan ya isa gamiten ka mga bisita nga ataas ya katenged, ya isa gamiten aldaw-aldaw.
20 Numa grande casa há vasos não apenas de ouro e prata, mas também de madeira e barro; alguns para fins honrosos, outros para fins desonrosos.
21 Kamhan kon ambiza di kita ka batasan nga maonga singed kita ka betangan nga mahal kay gamiten kita na Diyos ka pagtoman ka toong naazakan kay andam di kita daan ka paghinang ka madazaw.
21 Se alguém se purificar dessas coisas, será vaso para honra, santificado, útil para o Senhor e preparado para toda boa obra.
22 Agon likazan mo ya batasan nga maonga nga naazakan na mga batan-en pen nga tao. Hinoa isahen ya hena-hena mo ka paghinang ka madazaw. Magsarig iko ka Diyos pag-onay. Magmainangazen iko ka tanan mga iba mo, diri ko mag-away. Ani ini ya batasan na tanan mga tao nga nagahawag ka Ginoo ka pagtabang kaniran kay naazak siran pagtoman ka toong naazakan.
22 Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, juntamente com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Dizan ka mga tao nga waray kasabtan ka sindo na Diyos likazan mo ya mga panaba nga malalisen kay mahagdam iko daan nga makahinang iton ka pag-inaway.
23 Evite as controvérsias tolas e fúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
24 Kita nga mga sogoonon na Ginoo kinahanglan diri magain-away-away hinoa loozon ya tanan mga tao. Angeten ya mga nagaaway kanta. Mahagdam isab kita pagsindo ka mga tao.
24 Ao servo do Senhor não convém brigar mas, sim, ser amável para com todos, apto para ensinar, paciente.
25 Bisan awazen kita na tao diri gazed kita mag-iseg pagsindo kaniran kay naazak ya Diyos antabang kaniran ka paghinelsel daw pasabten siran ka sindo mahitenged kan Kristo.
25 Deve corrigir com mansidão os que se lhe opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento, levando-os ao conhecimento da verdade,
26 Kamhan makabalik siran ka batasan nga madazaw daw makalayas siran ka lit-ag ni Satanas nga mindakep daw min-oripen kaniran.
26 para que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.