1 Coríntios 16

Ya mga panaba na Diyos (MMN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 May sogo pen nao kamazo mahitenged ka kowarta nga hinabang ka mga sakop na Diyos doro ka lopa nga Yoda. Magtoman kamo kay singed ini ka sogo nao ka mga sakop ni Kristo nga nagatipon doro ka lopa nga Galasiya.
1 Quanto à pergunta sobre o dinheiro que vocês estão coletando para o povo santo, sigam as mesmas instruções que dei às igrejas na Galácia.
2 Kada Dominggo tagsa tagsa kamazo mag-andam ka hinabang nga garing ka sohol mazo. Kamhan ihipes di mazo dazaw in-andam di daan ya hinabang mazo pagdateng nao kamazo.
2 No primeiro dia de cada semana, separem uma parte de sua renda. Não esperem até que eu chegue para então coletar tudo de uma vez.
3 Kamhan pagdateng nao kamazo ipadara nao ya mga tao nga kamazong napili iba ka soyat ka pagpakilala dazaw dadhen niran ya kamazong hinabang ngaro ka Hirosalem.
3 Quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos mensageiros que vocês escolherem para levar sua oferta a Jerusalém.
4 Kon kinahanglanen nga ankaro hao ibahan nao siran.
4 E, se for conveniente que eu também vá, eles viajarão comigo.
5 Kamhan andateng hao kamazo kon makamhan hao pag-azi ka mga longsod doro ka lopa nga Masidoniya kay an-azi pen hao doro.
5 Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá.
6 Pagdateng nao kamazo basi magabilin hao pagdogay kay antagad hao ka pagkaliwas na amihan anipen pomanaw dazaw tabangan mazo hao ka pag-andam ka pagpanaw ngaro ka mga iba nga longsod.
6 Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino.
7 Diri hao andali-dali ka kanaong pagbisita kamazo kay kon ansogot ya Ginoo paataasen nao ya pagbisita nao kamazo.
7 Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 Bilin pen hao dini ka longsod nga Ipiso keteb ka pagkaliwas na pista na mga Yodayo ani ngaran ya Pintikosta.
8 Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes.
9 Bisan mataed ya mga nagaaway kanao magapabilin pen hao dini. Kay mataed gazed ya mga tao nga naazak pagpanalinga ka sindo mahitenged kan Kristo. Agon maposlanen ya pagpabilin nao dini.
9 Há uma porta inteiramente aberta para realizar um grande trabalho aqui, ainda que muitos se oponham a mim.
10 Kamhan kay-an ka pagdateng ni Timotiyo kamazo aligrahen mazo iza kay nagaalagad iza ka Ginoo singed kanao.
10 Quando Timóteo chegar, não deve se sentir intimidado por vocês. Ele está realizando a obra do Senhor, assim como eu.
11 Azaw mazo tamaza iza. Hinoa tabangan iza pagpadazon ka toong panaw nga waray kawied dazaw makabalik iza kanao. Kay nagatagad pen hao ka toong pag-oli iba ka mga isa pen nga sakop ni Kristo.
11 Não deixem que ninguém o trate com desprezo. Enviem-no de volta para mim com sua bênção. Espero que ele venha junto com os demais irmãos.
12 Si Apolos nga kantang lomon kan Kristo, kapira nao legesen iza ka pagbisita kamazo iba ka mga lomon nita nga minbisita kamazo piro waray logar naiza. Anbisita iza koni kamazo kon may logar naiza.
12 Quanto a nosso irmão Apolo, insisti que ele os visitasse com os outros irmãos, mas ele não estava disposto a ir agora. Ele o fará mais tarde, quando tiver oportunidade.
13 Magbantay kamo kay dazaw diri kamo malimbong na mga maonga. Magrig-en kamo ka kamazong pagtoo kan Kristo. Diri kamo magkasipeg ka kamazong pagtoo hinoa ipakita nga marig-en di.
13 Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes.
14 Bisan ono ya hinangen mazo ipakita mazo ya kaazak ka mga iba mazo.
14 Façam tudo com amor.
15 Mahagdam kamo mahitenged kanin Istipanas kay ani ya mahon-a nga nakasakop kan Kristo doro ka lopa nga Girika. Kamhan onay siran nagaalagad ka mga sakop na Diyos.
15 Vocês sabem que Estéfanas e sua família foram os primeiros convertidos na Acaia e têm dedicado a vida ao serviço do povo de Deus. Peço, irmãos,
16 Hangzoon ta kamo nga mga lomon nao kan Kristo nga magpanalinga kamo ka tambag na mga tao nga nagabatasan singed kanin Istipanas daw bisan sin-o ya nagahago pagpangalagad iba kaniran.
16 que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção.
17 Pagdateng ni Istipanas daw si Portonato daw si Akayko dini kanao dakola ya kasaza nao. Siran ya in-ilis kamazo kay wara kamo makakarini kanao.
17 Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar.
18 Nakasaza siran kanao singed ka pagpakasaza niran kamazo. Magtahod gazed kamo ka mga tao nga nagabatasan singed kaniran.
18 Eles têm sido um grande estímulo para mim, como foram para vocês. Valorizem todos que servem tão bem.
19 Nangamosta kamazo ya tanan mga sakop ni Kristo nga nagatipon doro ka mga longsod ka lopa nga Asya. Kamhan si Akila daw ya toong asawa nga si Prisila daw ya mga sakop ni Kristo nga nagatipon dizan ka kanirang lagkaw nangamosta siran kamazo. Onay siran magataremdem kamazo kay naisa di kamo kan Kristo nga kantang Ginoo.
19 As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles.
20 Kamhan nangamosta kamazo ya tanan mga sakop ni Kristo nga nagatipon dini ka Ipiso. Kamo nga mga sakop ni Kristo diton pagpangamosta mazo ka isa daw isa magpakilala kamo ka kaazak mazo.
20 Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.
21 Hao si Pablo kaogaringen gazed nga alima ya insoyat ka pagpangamosta o kamazo.
21 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo.
22 Bisan sin-o ya diri maazak ka Ginoo silotan gazed iza na Diyos. Kontana magdali ko pagbalik Ginoo.
22 Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor!
23 Gosto nao nga tabangan kamo ni Hiso Kristo nga kantang Ginoo.
23 Que a graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 Dakola ya kaazak nao kamazong tanan kay naisa di kita daw si Kristo Hisos.
24 Envio meu amor a todos vocês em Cristo Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.