1 João 1

God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ari i God ago gamuk mataw giqeman kayeqmo osayta na anamren anan tibilaqnan. Gamuk na anamren in mebmebmo diq osta. Teq in og kab bolim ago gamuk na bilaqsa i huritad teq i gime anonabmo ahol wawta. I gamuk na anamren ahol waq hasad i giben in aholib emim asan waztamo.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Kayeqmo osayta anamren na ulal iyan i ahol tuwaqim i in ago gamuk na tutim ne tigibilenauq. Gamuk na anamren in mataw kayeqmo tutimmo osayta na alulinmo diq. Kwaziqmo in Amam inaq osta. Osim in ulal iyan i ahol tuwawta.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 I in ahol waqim ago gamuk tuhuritim i ta ne gibilenauq, gibilenid ne ginad i ginad nogmo iyid i bunmo wastoneq zib alowab tuqosam haqad. I Gimam Iyahta na Atatin Yesus Krais inaq gigo hib i tisoqotim i in nenaq zib alowab tuqosauqta.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ad i ne nenaq araqibmo nazaq tuqosad teq i ginad tidimniy hasdaq haqad i gamuk ka tumar ton negauq.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Yesus Krais gamuk bilaqsa i huritta na i tutad kazaq diq ne gibilenauq. God in bilaqne saw anuwan nogta. In aholib romriq asit a hi usaqta.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Nazaq iyan i giqezabmo bilaqauq, I God inaq zib alowab osauq haqad teq i romriqabmo luwad na i gimileq iyad gamuk helta adan a hi muzinauqta.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Ari God saw anuwanib luw nogmo i luwad teq i Yesus ago on matawta na bunmo nenaq araqibmo zib alowabmo osauqta. Ossa God Atatin Yesus anedan na in i gigo daq meqinta tisuhol bugaqta.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Teq i bilaqauq, I daq meqinta a hi emauqta haqad na i gigem kat ugsa gamuk helta i gigemab a hi usaqta.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Ari i gigo daq meqinta na ulum hasid gwahtiqsa teq God bilamta nazaq in tiqemdaq. In daq titnonta emad i gigo daq meqinta na walemad i gigemab daq katiyta usaqta nagan in tisuhol bugdaq.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Teq i bilaqauq, I daq meqinta araq asit a hi emta haqad na i God eman in mat amileq inaqta tiqiyaq. I nazaq gihol kat ugsa God ago gamuk i gigemab a hi usaqta.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.