Salmos 67

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi, ba ke yimbilaka yawu na muningu ya nsambi. Mukunga.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Bika ti Nzambi kufwila beto kyadi,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Na yina, bantu nyonso ya ntoto ke zaba nzila ya nge.
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Bika ti bantu kukembila nge, Nzambi!
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Bantu ya bayinsi nyonso ke na kuyangalala,
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Bika ti bantu kukembila nge, Nzambi!
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 Ntoto me pesa madya ya yawu,
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
8 Nzambi me sakumuna beto,
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.